Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы
изучения проблемы нравственного развития дошкольников
§1. Анализ психолого – педагогической литературы
по проблеме нравственного развития дошкольников
§2. Сущность дисциплинированности
и культуры поведения
Глава 2. Методические основы
изучения культуры общения у дошкольников
§1. Культура общения как
составной компонент культуры поведения
§2. Причины не совершенствования
речевого этикета
§3. Методы и приёмы развития
речевого этикета
§4. Общие положения о методе проектов
§5. Использование проектной
деятельности в ДОУ
Глава 3. Практическая
§1. Содержание и результаты
констатирующего эксперимента
§2. Содержание и методика формирующего
этапа экспериментальной работы
§3. Контрольный эксперимент и его
результаты
Заключение
Используемая литература
Приложение
Введение
Мы постоянно находимся
среди людей. Дома нас окружают родные нам люди, на работе – сотрудники, в
гостях – друзья, в стенах детского сада, школы, института – знакомые,
малознакомые люди, на улице, в автобусе, в кино, магазине, на отдыхе – чаще
всего совсем незнакомые. И так везде и всегда. Отделить свою жизнь от жизни
других людей, от жизни общества невозможно. Мы живём в нём, им и для него.
Все наши действия, наши
взаимоотношения – это поведение. Оно же, в свою очередь, зависит от воспитания,
нравственной культуры человека. Именно в поведении появляется сущность
личности, особенности её характера, темперамента, её потребности, взгляды,
вкусы, желания. Поведение определяет поступки, по которым мы судим о внутренних
побуждениях человека, его мыслях и чувствах.
Общая культура поведения
проявляется во всех областях человеческих отношений: общественных,
политических, служебных, семейных, личных. Любые отступления от правил культуры
поведения или отсутствие культуры как таковой всегда ведут к нарушениям
отношений между людьми.
В системе народного
образования особое внимание уделяется нравственному воспитанию подрастающего
поколения. В современном обществе нравственном воспитание детей с раннего
возраста приобретает особую значимость. Одним из направлений в нравственном
развитии ребёнка является воспитание культуры поведения. Быть культурным,
воспитанным не является достоянием избранного круга людей. Стать гармоничной
личностью, уметь достойно вести себя в любой обстановке – право и обязанность
каждого человека. С правилами хорошего тона необходимо знакомить детей с
раннего возраста и продолжать на протяжении всего детства.
Опираясь на ранее
усвоенные детьми навыки культурного поведения, нужно научить понимать смысл и
значение тех или иных правил этического поведения человека и в доступной форме
раскрывать их.
Этическое образование
есть процесс погружения ребёнка в культуру общества, приобщение к миру
нравственности как основе формирования личности. Главная стратегическая задача
– воспитание нравственно-здорового ребёнка, имеющего представления о добре и
зле, формах одобряемого обществом поведения, способного к сопереживанию и
выражению нравственных чувств, знающего не только на словах. Что такое хорошо и
что такое плохо, но и способного к действию и поступку.
Задача детского
дошкольного учреждения заключается в формировании приоритетов в поведении,
ориентированных на нравственные ценности, понимании внутренней мотивации
собственных действий и способности адекватной оценки поступков других людей и
своих собственных.. основным принципом формирования культуры поведения ребёнка дошкольного
возраста является воспитание его в коллективе и через коллектив. И начинается
этот процесс в детском саду, где воспитанникам прививают, а затем развивают у
них умение совместно и дружно играть, проявлять сочувствие друг другу,
ответственность за участие в общем деле, оказывать взаимную помощь, быть
дисциплинированным. Воспитательные воздействия на детей разнообразные: это
показ и объяснение действий. Способов поведения в интересной для ребёнка форме;
это и доброжелательное повседневное общение взрослых с детьми; расширение
«сферы действия» навыков культуры поведения в различных ситуациях;
использование этических бесед; просмотр инсценировок; чтение произведений и
т.д.
Нельзя не сказать и ещё и
об одном, не менее важном факторе, повлиявшем на чрезвычайную актуальность
проблемы культуры общения в нашей стране. Дело в том, что к глобальным
научно-техническим процессам, охватившим подавляющее большинство регионов мира,
у нас прибавились и сугубо специфические демократизация громадных слоев
населения (со всеми вытекающими отсюда процессами в самом языке).
Сегодня важно не только
уметь построить своё устное высказывание, убедительно отстаивая собственную
позицию (естественно, с соблюдением правил культуры речевого общения), но и
уметь понимать чужую речь и адекватно реагировать на неё. Причём если при
контактном общении слушающий в какой-то степени может регулировать темп новой информации,
переспрашивая собеседника (лектора), прося его говорить медленнее, прокомментировать
какое-либо высказывание, то при дистантном восприятии речи (радио, телевидение)
такой возможности нет. Слушающий вынужден воспринимать речь в том темпе,
языковом оформлении и объёме, которые не учитывают его индивидуальных возможностей.
Воспитание культуры речи
– проблема нравственная, имеющая социальную значимость. Передовая из поколения
в поколение богатство и чистоту родного языка, мы сохраняем связь времён,
традиции и дух народа. Воспитанность и культура человека ярко проявляются в
умении оформлять мысль в слова, манере говорить и общаться, богатстве
словарного запаса. В.А. Сухомлинский говорил, что «речевая культура человека –
это зеркало его духовной культуры». В слове – суть мысли. Вот почему важно,
чтобы растущий человек с самого раннего возраста учился и мыслить, и обозначать
мысль словом, умел общаться посредством слова, соблюдая общепринятый речевой
этикет.
Как показывает практика,
в современном обществе организация нравственного и этического воспитания находится
на низком уровне. Работа по формированию культуры поведения и общения в
дошкольных учреждениях ведётся хаотично, отсутствует система планирования по
данной проблеме. Педагоги находятся на пути поиска эффективных методов и
приёмов в формировании культуры поведения у дошкольников. Наиболее удачным и эффективным
способом организации нравственного воспитания является метод проекта.
Наличие удачных и не
очень удачных аспектов в решении вопросов нравственного воспитания дошкольников
именно методом проекта – свидетельство актуальности этой проблемы.
Анализ
психолого-педагогической литературы позволяет выявить противоречие между
целесообразностью нравственного воспитания дошкольников посредством метода
проекта и недостаточной экспериментальной и методической разработанностью
данного вопроса.
Значимость проблемы и
недостаточная её разработанность обусловили выбор темы дипломной работы:
«Формирование культуры общения у детей старшего дошкольного возраста в
проектной деятельности».
Дипломная работа имеет
важную проблему, которая формулируется следующим образом: является ли
эффективным метод группового ролево-игрового проектирования в формировании
навыков культуры общения.
Объект исследования: нравственное воспитание дошкольника.
Предмет исследования: групповой ролево-игровой метод проекта,
как эффективное средство формирования навыков культуры общения у старших
дошкольников.
Гипотеза – формирование культуры общения у
детей старшего дошкольного возраста будет проходить наиболее эффективно при
соблюдении определённых педагогических условий:
— создание окружающей
среды в группе и дома;
— наличие педагогического
такта;
— организация
воспитательно-образовательного процесса;
— обогащение словаря
речевыми оборотами, соответствующими культуре общения;
— включение детей во все
виды деятельности;
— интеграция знаний и
умений детей в социальное окружение.
Цель исследования: разработка группового ролево-игрового
проекта по ознакомлению старших дошкольников с навыками культурного общения.
В соответствии с
объектом, предметом и целью исследования были поставлены следующие задачи:
1. проанализировать
педагогическую литературу по проблеме нравственного воспитания дошкольников;
2. выявить педагогические
условия, способствующие формированию у старших дошкольников навыков культурного
общения;
3. выявить уровень
представлений о культуре общения у старших дошкольников;
4. разработать проект
ознакомления старших дошкольников с навыками культурного общения;
5. определить
эффективность метода проекта в формировании навыков культурного общения.
Значимость
исследования. В ходе
работы были изучены поза, мимика, жесты, интонация, а также вежливые слова,
правила поведения старших дошкольников и доказала возможность ознакомления с
навыками культурного общения. Разработан проект ознакомления с навыками
культурного общения, которые могут быть использованы в практике детского сада.
Глава 1. Теоретические основы изучения проблемы
нравственного развития дошкольников
§1.
Анализ психолого-педагогической литературы по проблеме нравственного развития
дошкольников
В зарубежной психологии
проблема нравственного развития давно привлекает к себе внимание
исследователей. Характерной чертой зарубежных концепций (психоаналитической,
бихевиористской, когнитивно – генетической теории Ж. Пиаже и др.) является
понимание нравственного развития как одной из сторон процесса адаптации ребёнка
к социальному миру. При этом, нравственное развитие, как правило, рассматривается
в качестве особого случая социального развития ребёнка, не отличающегося от
него принципиально. В современной психологии в соответствии сеё методологическими
принципами нравственное развитие ребёнка рассматривается как процесс усвоения
заданных обществом образцов поведения, в результате которого эти образцы
становятся регуляторами (мотивами) поведения ребёнка.
Нравственная регуляция
поведения включает требования к человеку самому оценить свои действия и
соответствующим образом направлять своё поведение. Это значит, что оценка,
которой подвергается нравственный поступок, должна стать внутренним
регулятором, т.е. самооценкой. Экспериментально роль оценки и самооценки в
нравственном развитии ребёнка показана в исследовании С.Г. Якобсон и В.Г. Щур
на материале нормы справедливости. Результаты работы показали, что движущей
силой в преодолении поведения, не соответствующего нравственной норме, является
противоречие между представлениями ребёнка о себе как о хорошем и квалификацией
своего поступка как плохо.
Определяющим моментом в
развитии психики, в том числе в нравственном развитии ребёнка, является его
собственная, внешняя и внутренняя деятельность по усвоению представленных
социальных образцов, опосредованная его отношениями с взрослыми. При этом,
генетически исходной формой человеческой деятельности является деятельность
внешняя., чувственно-практическая. Поскольку нравственное развитие предполагает
усвоение нравственных отношений, т.е усвоение мотивов и способов нравственного
поведения, то практическое выполнение той или иной нормы становится необходимым.
Однако поведение ребёнка в соответствии с нормой недостаточно для того, чтобы
нравственное требование стало мотивом поведения. Оно войдёт в структуру
личности только тогда, когда станет значимо для человека. Это возможно лишь в
том случае, если нравственное требование будет соответствовать собственным
устремлениям ребёнка, т.е. в конечном счёте, будет соответствовать той реальной
позиции, с которой перед ним раскрывается мир человеческих отношений, позиция, которая
обусловлена объективным местом, занимаемым им в этих отношениях. Это положение
важно как в плане исследования, так и в плане построения конкретных
экспериментальных методик и , в конечном счёте, методов воспитания.
В работах М.И.
Боришевского и С.Г. Якобсон ребёнка, нарушающего правила поведения, ставят в
позицию «правилоносителя», «инструктора», «проводника и защитника норм». Данная
позиция очень значима для ребёнка, поскольку удовлетворяет его основной
потребности – «действовать как взрослый». Но, предъявляя другим детям
требование вести себя сообразно определённым нормам, ребёнок тем самым
выступает лишь в качестве субъекта нравственной нормы. В этом случае не
соблюдается одно из основных требований этики то, что человек должен быть
объектом и субъектом нравственных отношений. Сравнительная эффективность
формирования некоторых норм в условиях, когда ребёнок являлся только объектом,
только субъектом и объектом – субъектом одновременно, показана в исследованиях
С.Г. Якобсон, В.П. Лавренко, Т.М. Фёдоровой, изучавших особенности усвоения дошкольниками
правила соблюдения чистоты во время еды. Оказалось, что это правило усваивается
лучше, если ребёнок одновременно является объектом и субъектом требования.
Такая ситуация осуществлялась путём организации парного дежурства. Ребёнок,
контролируя поведение детей, в то же время находился под пристальным вниманием
своего партнёра.
Переход мотива из
понимаемого в реально действующий осуществляется также, как показали
исследования М.И. Тимошенко, Я.З. Неверович, и вследствие опережающего
отражения социальных последствий действия. У дошкольников это происходит в
форме аффективно окрашенных образов, которые позволяют заранее пережить смысл
выполняемых действий для окружающих, например, заранее почувствовать предстоящую
радость от личного участия в полезном и важном деле, что и побуждает ребёнка
активно стремиться к достижению поставленной цели.
На первых этапах
нравственного развития дошкольника моральные представления и оценки детей слиты
с непосредственным эмоциональным отношением к людям, от которых эти отношения и
оценки исходят. Эта слитность проявляется, отмечает Д.П. Эльконин, и в
восприятии дошкольниками литературных произведений. (54, стр. 327). Такая
недифференцированность эмоционального отношения и восприятия нравственного
аспекта поступков была подтверждена в экспериментах С.Г. Якобсон, В.Г. Щур.
Оказалось, что если необходимо познакомить ребёнка с, каким либо, способом отношений
между людьми надо, чтобы образец содержал этот способ в форме, притягательной
для ребёнка.
Но если такое знакомство
детей с нравственными образцами – достаточное условие, то для усвоения
нравственного смысла только эмоционального отношения к носителю этих образцов,
недостаточно. Такое предположение вытекает из понимания смысла нравственных
отношений. Выражающегося в учёте тех последствий, которые повлекут за собой
совершаемые ребёнком действия для другого, в учёте переживаний и желаний
другого человека. Многие исследователи указывают на чрезвычайно большое
значение эмпатии для раскрытия нравственного смысла поступков.
В психологии и педагогике
большое значение в раскрытии нравственного смысла поступков обычно придаётся
взрослому, который должен привлекать внимание ребёнка к последствиям его
поступков и поступков других людей для тех, на кого они направлены. (49, стр.
123).
Характерной чертой
начальных этапов становления нравственности у дошкольников является слитность
моральных чувств и знаний. Это проявляется не только по отношению к
нравственным оценкам и представлениям, но и по отношению к реально выполняемым
нормам, к нравственным поступкам дошкольников. В ряде исследований отмечалось,
что характер поведения детей раннего возраста и дошкольников зависит от того, как
относятся дети к сверстнику: с симпатией, антипатией или нейтрально. Так, в
работах Р.И. Ибрагимовой и Н.П. Лысенко показано, что первоначально (в конце
раннего возраста и в младшем дошкольном возрасте) поступки детей, объективно
заключающие в себе выполнение элементарных этических норм, возникают на основе
чувства симпатии. У средних дошкольников выполнение нравственной нормы также во
многом зависит от того, как дети относятся к сверстнику. Только в старшем
дошкольном возрасте нравственное поведение детей начинает распространяться на
более широкий круг людей, не имеющих с ними непосредственной связи. При этом
отмечалось, что выполняя нравственную норму по отношению к несимпатичным детям,
6-7 летние дошкольники не испытывали чувства удовольствия.
Особенности психического
развития детей дошкольного возраста важно учитывать для выяснения вопроса о
возможных границах нравственного развития в этом возрасте. Система
взаимоотношений состоит из ряда взаимосвязанных элементов, различных по своей
сложности и обобщённости (нормы, идеалы, принципы). Вполне естественно, что
первоначально ребёнку доступны лишь самые простые нравственные отношения,
причём нормы в зависимости от их сложности также усваиваются детьми не
одновременно.
Таким образом, усвоение
ребёнком норм нравственных отношений предполагает, прежде всего, определённую
степень развития у него таких качеств, как произвольность, самооценка. А также
переход социальных, внешних по отношению к ребёнку нравственных требований в
его внутренние этические инстанции. Такой переход обуславливается наличием 3-х
основных моментов:
— представлением
определённого нравственного содержания ребёнку, знакомством с ним ребёнка;
— раскрытием
нравственного смысла, подразумевающим умение выделять переживания другого
человека и ориентироваться на них в своём поведении;
— переходом имеющихся у
ребёнка знаний в нравственные мотивы поведения путём выполнения нравственной
нормы в конкретно значимой ситуации, разрешение которой предусматривает
одновременно защиту нравственной нормы и её активное, самостоятельное
применение ребёнком, выступающим в качестве субъекта и объекта нравственных
требований.
Существуют различные
издания по дошкольной педагогике, которые касаются вопросов речевого этикета.
При написании данной темы были трудности с отбором литературы, т.к. её
оказалось не достаточно. Хотя эта тема необычайно важна, т.к. именно в
дошкольном возрасте закладываются основные качества, которыми человек по мере
своего взросления, будет пользоваться и пронесёт через всю жизнь, подавая
пример своим поведением.
Книга Максаковой А.И.
«Правильно ли говорит ваш ребёнок» предназначена для воспитателей детского
сада. Цель данной книги помочь воспитателю в организации и проведении бесед с
родителями по вопросам формирования у ребенка правильной, чистой, культурной
речи. (28, стр.2)
Замечательная книга
Формановской Н.И. «Речевой этикет и культура общения». Эта книга подробно и
объёмно рассказывает об этикете речи и различных аспектах этого вопроса. (48,
стр. 32)
Авторы, виднейшие
российские учёные и педагоги: Максакова А.И.
Формановская, Островская
Л. Ф., Чуканова З., Юдина Н., Одинцова Л. и другие практические работники
опубликовали свои статьи, которые отражают суть исследуемой мной темы.(7, 23,
34, 43, 51, 57)
У таких авторов, как
Эльконин Д.Б., Харламов И.Ф., Хрипкова А.Г., Курочкиной И.Н., можно отметить
содержательность и разнообразие материалов, направленных на конкретную
методическую помощь воспитателям по наиболее актуальным проблемам дошкольной
педагогики, материалы по развитию и обследованию детской речи, возрастные нормы
освоения речи; педагогическая диагностика речевого развития детей 3-6 лет и
примеры составления индивидуальных характеристик этого развития.(49,52,54).
§2.
Сущность дисциплинированности и культуры поведения
Важное место в содержании
нравственного воспитания занимает формирование сознательной дисциплины и
культуры поведения.
Дисциплина, прежде всего,
обеспечивает успех деятельности человека. Если он пунктуален, аккуратен, строго
выполняет все требования, которые предъявляются к труду и к его служебным
обязанностям, это создаёт предпосылки для достижения высоких результатов в
работе и повышения её качества. Это, безусловно, хорошо для общества и для
самой личности.
Вместе с тем дисциплина
обладает значительным воспитательным потенциалом. Он делает человека
подтянутым, сдержанным, учит его самообладанию, способствует формированию
умения подчинять свои действия и чувства достижению поставленной цели, создаёт
условия для преодоления недостатков и повышения культуры поведения. Именно это
и делает воспитание сознательной дисциплины и культуры поведения исключительно
важной задачей нравственного формирования личности.(49, стр. 380)
Слово «дисциплина»
латинского происхождения и в переводе на русский язык имеет два значения. В
одном случае оно означает учение, определённую систему знаний. В другом же
смысле, в каком мы его употребляем в данном случае, оно обозначает
«обязательное для всех членов данного коллектива подчинение твёрдо
установленному порядку; выдержанность, привычку к строгому порядку».
Обратим внимание: дисциплина
понимается как наличие в коллективе твёрдо установленного порядка, отдельных
правил, обязательное подчинение этому порядку и соблюдение этих правил всеми
членами данного коллектива. Вот эта обязательность дисциплины
придаёт ей определённую специфику в системе морали. Будучи составной частью
нравственности, дисциплина охватывает главным образом те стороны поведения личности,
которые являются для неё обязательными в силу служебных обязанностей и
существующих в том или ином учреждении правил внутреннего распорядка.
Для понимания специфики
дисциплины в системе нравственности личности необходимо иметь в виду, что одно
и то же правило поведения в одном случае выступает как требование дисциплины, в
другом – как норма морали. О том, что дисциплина относится преимущественно к
выполнению обязательных норм и правил поведения, связанных со служебными
обязанностями личности, говорят так же те особенности, которые она имеет в
различных общественных сферах.
Сущность сознательной
дисциплины состоит в знании правил поведения и установленного в учреждении порядка,
понимании их необходимости и закрепившейся, устойчивой привычке их соблюдения.
Сознательная дисциплина,
дисциплинированность личности могут иметь различные уровни развития, что
находит своё отражение в понятии культура поведения. Однако понятие
культура поведения не ограничивается только характеристикой дисциплины детей.
Оно включает в себя все стороны нравственного проявления личности. Говорят,
например, о культуре речи, о культуре труда, о культуре взаимоотношений в
коллективе и т.д. в этом смысле культура поведения как специфический термин
означает высокую степень отточенности, отшлифованности действий и поступков
человека, совершенство его деятельности в различных сферах жизни.
Содержание дисциплины
определяется теми нормами и требованиями, которые устанавливаются правилами.
(49, стр. 382.)
Особенности
формирования нравственного поведения детей дошкольного возраста
Уже в дошкольном возрасте
у детей должны постепенно формироваться нравственный и волевой аспекты
поведения. Так, дети старше четырёх лет в своих действиях всё чаще начинают
руководствоваться мотивом общественной пользы: поскорее навести порядок в
группе или помочь одеться новенькому, чтобы все вовремя вышли на прогулку;
выполнять поделки для игры, в подарок маме, малышам. Поступки сверстников и
свои собственные они начинают осмысливать с позиций общепринятых нравственных
норм, а совершив ошибку, оценивают её с этих же позиций и стараются исправить.
Так у детей формируются навыки нравственного поведения в психологической науке
навык определяется как автоматизированное действие, хотя процесс освоения
обязательно связан с его осознанием. Навыки постепенно совершенствуются и
перерастают в привычки, т.е. в потребность поступать определённым образом
(например, здороваться с взрослыми и в детском саду, и во дворе дома, и в
квартире). Для успешного формирования такой потребности необходимо, чтобы
мотивы, с помощью которых детей побуждают к действиям, были значимы в их
глазах, чтобы отношение к выполнению действий у ребят было
эмоционально-положительным и, наконец, чтобы при необходимости дети были
способны проявлять необходимые усилия воли для достижения результата.
Недооценка педагогом перечисленных условий может привести не только к потере детьми,
уже начавших закрепляться полезных привычек, но и к возникновению у них чувства
неудовлетворённости. Следует помнить также, что у ребёнка очень рано, уже на первом-втором
году жизни, в силу особенностей его нервной деятельности. При неправильном
воспитании могут возникнуть и закрепиться вредные привычки. (39, стр.9)
При воспитании у детей
дошкольного возраста положительных навыков и привычек необходимо придерживаться
следующих принципов единства и целостности воспитательного процесса, т.е.
взаимосвязи задач, методов и средств воспитания: последовательности,
систематичности в воспитании; повторности упражнений в формировании навыков и
привычек при рациональном распределении этих упражнений во времени. Добавим
также, что положительные результаты в воспитании культуры поведения возможны
лишь в сочетании требовательности с уважением и доверием к детям.
Нравственные чувства
отражают общественную мораль. Правила, требования, мотивы поступков,
базирующиеся на нравственных поступках, в основном понятны дошкольнику,
поскольку с первых лет жизни связи его с окружающим достаточно разнообразны.
Поэтому, с полным правом можно говорить об особой роли чувств в воспитании
ребёнка вообще и культуры поведения в частности.
Закрепление форм
нравственного поведения, превращение их в привычку и потребность происходит
лишь на основе положительно-эмоционального отношения ребёнка, как к самим
совершаемым действиям, так и к тем взрослым, которые их организуют и регулируют.
В этом случае нравственные чувства выступают как самостоятельный движущий мотив
поведения детей. Этот мотив достаточно силён и значим в глазах ребёнка, потому
что чувства дошкольников отличаются особенно яркой эмоциональной окраской,
непосредственностью и искренностью.
В воспитании культуры
поведения первостепенное значение имеет пример воспитателя. Его внешний облик,
поступки и суждения, вежливость, спокойный тон разговора, справедливое
отношение к окружающим, и прежде всего к детям, важный и действенный пример
для подражания. Однако одним личным примером всех вопросов воспитания всё же не
решить. Процесс воспитания культуры поведения очень сложен, предполагает сознательное
и гибкое применение педагогом богатого арсенала различных методов. Необходима
также подвижность средств воспитания, их постоянная корректировка. Нередко бывает,
что проверенный практикой метод вдруг перестаёт быть эффективным. Педагог
должен внимательно следить за тем, как каждый из его подопечных воспринимает
воспитательные воздействия и влияния. Нужно как можно раньше определить уровень
нравственной воспитанности каждого из детей. Наблюдения позволяют выявить у
каждого ребёнка присущие ему особенности поступков, интересов, отношений к
окружающим, трудности в освоении навыков культуры поведения. Это, в свою
очередь служит основой для оценки динамики развития ребёнка и корректировки
дальнейшего процесса воспитания. (39, стр. 10.)
Чтобы лучше узнать
ребёнка, педагогу необходимы сведения о его поведении дома. Поэтому до начала
учебного года следует обязательно посетить семьи тех детей, которые должны
впервые прийти в детский сад. Это даст возможность познакомиться с членами
семьи, выявить условия жизни. Особенности и традиции воспитания, пообщаться с
ним в привычной для ребёнка обстановке.
Особого внимания
воспитателя требует организация быта, повседневной жизни детей. С одной
стороны, многие элементы быта повторяются изо дня в день, что составляет
благоприятную основу для успешного формирования навыков культуры поведения, но
с другой – в быту ребёнок в большей степени предоставлен себе. А в результате
именно в повседневной жизни особенно наглядно можно видеть, насколько
общественные нормы поведения усвоены ребёнком, насколько они стали его
потребностью.
По мере закрепления
соответствующих навыков «сфера самостоятельности» детей постепенно расширяется.
Время от времени воспитатель должен специально варьировать обстановку, в
которой дети едят, моют руки, здороваются и т.д. Очень важен стиль работы
коллектива, культура оформления помещений детского сада, оснащение
педагогического процесса необходимыми пособиями и оборудованием.
Таким образом, важный
залог успеха в воспитании культуры поведения – высокий уровень
организационно-педагогических усилий в детском саду. В подобной благоприятной
атмосфере воспитания у ребёнка навыки культуры поведения, доброжелательность,
привычка находить интересную, увлекающую его деятельность, собранность и
организованность постепенно становятся неотъемлемым свойством личности.
Глава 2. Методические
основы изучения культуры общения у дошкольников.
§1.
Культура общения как составной компонент культуры поведения.
В «Программе воспитания и
обучения в детском саду» сформулированы задачи и содержание нравственного
воспитания в целом и его составной части воспитания культуры поведения с учётом
возрастных особенностей. В структуре программы также заложен ответ на вопрос о
путях и средствах нравственного воспитания – оно должно осуществляться в ходе
всего воспитательно-образовательного процесса. Важно помнить, что залог успеха
всего воспитательного процесса – в неразрывной его связи с жизнью и трудом; постепенное
включение детей в труд – обязательное условие формирования личности.(41,стр.
17).
Задачи воспитания
культуры поведения в программе рассматриваются как составная часть
нравственного воспитания и сформулированы они в виде вполне конкретных
требований: привитие детям необходимых гигиенических навыков, культуры
поступков в различных ситуациях и положительных взаимоотношений в разных видах
деятельности; воспитание определённых элементов нравственного сознания и
нравственных чувств; формирование начальных элементов трудового воспитания. Все
задачи ориентированы по возрастам и расположены в различных разделах программы.
Такой принцип изложения
программных требований позволяет воспитателю наполнить нравственным содержанием
разнообразную деятельность детей, организовать их повседневное общение,
целенаправленно формируя у них нравственные качества.
Понятие «культура
поведения дошкольника» можно определить как совокупность полезных для общества
устойчивых форм повседневного поведения в быту. В общении, в различных видах
деятельности.
В содержании культуры
поведения дошкольников можно условно выделить следующие компоненты: культура
деятельности, культура общения, культурно-гигиенические навыки и привычки.
Мы подробно остановимся
на таком компоненте как культура общения. Рассмотрим, в чём заключается
сущность культуры общения? Культура общения предусматривает выполнение
ребёнком норм и правил общения с взрослыми и сверстниками, основанных на
уважении и доброжелательности, с использованием соответствующего словарного
запаса и форм обращения, а также вежливое поведение в общественных местах, быту.
Культура общения
предполагает умение не только действовать нужным образом, но и воздерживаться
от неуместных в данной обстановке действий, слов, жестикуляции. Ребёнка надо
научить замечать состояние других людей. Уже с первых лет жизни ребёнок должен
понимать, когда можно побегать, а когда нужно тормозить желания, потому что в
определённый момент , в определённой обстановке такое поведение становится
недопустимым, т.е поступать, руководствуясь чувством уважения к окружающим.
Именно уважение к окружающим в сочетании с простотой, естественностью в манере
говорить и проявлять свои чувства характеризует такое важное качество ребёнка,
как общительность.
Культура общения
обязательно предполагает культуру речи. А.М. Горький считал заботу о
чистоте речи важным орудием борьбы за общую культуру человека. Один из аспектов
этого широкого вопроса – воспитание культуры речевого общения. Культура
речи предполагает наличие у дошкольника достаточного запаса слов, умение
говорить лаконично, сохраняя спокойный тон.
Уже в младшем, а особенно
в среднем дошкольном возрасте, когда ребёнок осваивает грамматический строй
речи, учится правильно строить простые фразы, его приучают называть взрослых по
имени и отчеству, на «Вы», корректируют произношение, учат детей говорить в
нормальном темпе, без скороговорки или растягивания слов. Не менее важно в это
же время научить ребёнка внимательно слушать собеседника. Спокойно стоять во
время разговора, смотреть в лицо говорящему.
При организуемых
педагогом воспитательно- образовательных мероприятий поведение, вопросы и
ответы детей в значительной мере регламентированы заданиями, содержанием
материала и формами организации детей. Понятно, что культура общения их в таких
процессах формируется быстрее и легче.. но не менее важно воспитывать культуру
общения в повседневной жизни. В разных видах их самостоятельной деятельности. С
другой стороны, овладение культурой речи способствует активному общению детей в
совместных играх, в значительной мере предотвращает конфликты. (39.стр.6.)
Сущность и значение
речевого этикета в общении.
Все мы постоянно находимся
в ситуациях общения – дома, на работе, на улице, в транспорте; с близкими
людьми и совсем незнакомыми. Как заметил в своё время средневековый философ
Марк Аврелий, «если бы ты хотел этого, ты не можешь отделить твою жизнь от
человечества. Ты живёшь в нём, им и для него. Мы все сотворены для взаимодействия,
как ноги, руки, глаза». И, конечно же, огромное количество контактов, в которые
ежедневно вступает человек, требует от него выполнение целого ряда условий и
правил, позволяющих ему общаться, сохраняя личное достоинство и дистанцию по
отношению к другим людям. Этикет – это особый язык общения, дающий возможность,
поддерживая суверенитет каждой личности, достигать взаимопонимания и
взаимоуважения, а в конечном итоге формировать ту ауру человеческой культуры, в
которой только и может нормально существовать и развиваться личность.
Всякий раз, когда мы
обращаемся к вопросам культуры общения, невольно возникает вопрос: этикет и
культура общения – это одно и то же или нет, как они связаны между собой? Отвечая
на него можно сказать, что этикет – это ядро, центр культуры общения, он
организует и регламентирует общение по своим законам и правилам.
Само понятие «культура
общения» значительно более ёмкое понятие, чем «этикет». Этикет представляет
собой образец, идеал коммуникативного поведения, а культура общения – его
реальность со всеми положительными и отрицательными проявлениями. Поэтому,
строго говоря, некультурного общения не, и не может быть. Есть лишь антиэтикетное
и этикетное общение.
Практически вся наша
жизнь – это встречи и общение со многими людьми. И от того, как протекают эти
встречи, зависит и настроение, и отношение с людьми, и результаты нашей
работы.(26, стр.408).
Естественно, что этикет и
речь связаны теснейше. «Манера речи, стиль, разрешение или запрет говорить
одно и не говорить другое, выбор языковых средств как демонстрация своей
принадлежности к среде всё это заметно в наших повседневных речевых
проявлениях». (48, стр. 56).
Итак, речевой этикет:
есть ли точное определение речевого этикета? Л.А. Введенская в своей книге
«Русский язык и культура речи» даёт такое определение речевому этикету:
«Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения,
система речевых формул общения».(29, стр. 165).
Н.И. Формановская даёт
такое определение: «Под речевым этикетом понимаются регулирующие правила
речевого поведения, система национального речевого поведения, система
национально специфичных стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и
предписанных обществом для установления контакта собеседников, поддержания и
прерывания контакта в избранной тональности». Степень владения речевым
этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Это, прежде
всего, относится к государственным служащим, политикам, педагогам, юристам,
журналистам и пр. Владение речевым этикетом способствует приобретению
авторитета, порождает доверие и уважение. (48, 239).
Соблюдение речевого
этикета людьми так называемых лингвоинтенсивных профессий имеет, кроме того,
воспитательное значение, способствует повышению как речевой, так и общей
культуры общества. Следование правилам речевого этикета членами коллектива того
или иного учреждения, предприятия создаёт благопристойное впечатление,
поддерживая положительную репутацию всей организации.
Какие же факторы
определяют формирование речевого этикета и его использование?
Л.А. Введенская так
определяет эти факторы:
— Речевой этикет строится
с учётом особенностей партнёров, вступающих в деловые отношения, ведущих
деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата общения, их места в
служебной иерархии, их профессии, национальности, вероисповедания, возраста,
пола, характера.
— Речевой этикет
определяется ситуацией, в которой происходит общение. Это могут быть
презентация, конференция, симпозиум, совещание, консультация, юбилей или другой
праздник.
Основу речевого этикета
составляют речевые формулы, характер которых зависит от особенностей общения.
Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную часть. В связи
с этим формулы речевого этикета разделяются на 3 основные группы:
1 речевые формулы для
начала общения,
2. речевые формулы,
применяемые в процессе общения,
3. речевые формулы для
окончания общения. (29, стр. 92).
Кроме того, речевой
этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил
речевого поведения. Например, особенностью русского языка является наличие в
нём двух местоимений «ты» и «вы», которые могут
восприниматься как формы второго единственного числа. Выбор той или иной формы
зависит от социального положения собеседников, характера их отношений,
официальной/неофициальной обстановки. Обращаться на «ты» не принято с
незнакомыми людьми; в официальной обстановке; со старшими по возрасту, чину
иногда должности. В то же время на «вы» не стоит обращаться к друзьям
и родственникам, одноклассникам или коллегам по работе.
Итак, учёт факторов,
которые формируют и определяют речевой этикет, знание и соблюдение норм
речевого этикета, создаёт благоприятный климат для взаимоотношений,
способствует эффективности, результативности деловых отношений.
Правила нормы речевого
этикета в начале общения: обращение, приветствие:
Приветствие: Если адресат
незнаком субъекту речи, то общение начинается со знакомства. При этом может
происходить непосредственно и опосредованно. По правилам хорошего тона не
принято вступать в разговор с незнакомым человеком и самому представляться.
Однако бывают случаи, когда это сделать необходимо. Этикет предписывает
следующие формулы:
— Разрешите с Вами
познакомиться.
— Я хотел бы с вами
познакомиться. Давайте познакомимся.
При посещении учреждения,
офиса, конторы, когда предстоит разговор с чиновником и необходимо ему
представиться, используются формулы:
Позвольте (разрешите)
представиться.
Моя фамилия Колесников.
Анастасия Игоревна.
Официальные и
неофициальные встречи знакомых, а иногда и незнакомых людей начинаются с
приветствия. В русском языке основное приветствие здравствуйте. Оно входит к
старославянскому глаголу здравствовать, что означает «быть здравым»,
т.е. здоровым. Наряду с этой формой распространено приветствие, указывающее на
время встречи: Доброе утро, Добрый день, Добрый вечер. Помимо общеупотребляемых
приветствий существуют приветствия, которые подчёркивают радость от встречи,
уважительное отношение, желание общения: Очень рад Вас видеть!; Добро
пожаловать!; Моё почтение!
Показателен пример,
который даёт возможность пронаблюдать вхождение, проникновение в чужую среду с
помощью исполнения принятых в той среде этикетных правил речи и принятых форм
приветствия: «Я подождал в стороне пока он освободится, пока отъезжающие
скроются в вагоне, а провожающие рассредоточатся вдоль состава по окнам купе. И
тут он вышел из тамбура, запыхавшись, суя чаевые в карман. Этакий рыжеватый
детина, этакий хитрый кот с бегающими глазами. Я чуть было не допустил
оплошность едва не обратился к нему на «вы», да ещё чуть не извинился за
беспокойство.
Привет, Утюг, как дела?
сказал я ему насколько возможно бесцеремонней.
Дела, как в Польше: у
кого телега, тот и пан, бойко ответил он, точно мы с ним сто лет были
знакомы» (Ч. Айтматов, Плаха).
Ну, а употребил бы герой
привычное для себя (свойственное собственным социальным признакам) « вы» к
малознакомому – «извините за беспокойство» и остался бы чужаком.
Деревенским жителям
свойственно здороваться даже с незнакомыми, посылая им знак доброжелательства.
« Это не значит, что мы знакомы. Мы просто знаем друг друга в лицо. Но если б
даже она меня и ни разу не видела, всё равно бы поздоровалась. Вежливое
«здравствуйте» для чужаков. И несколько страниц спустя: «Баба с вёдрами,
встретившаяся на пути, говорит мне «здравствуйте» не потому, что признаёт меня
своим. Со своим бы она перекинулась не одним словом, для «своего» у неё бы
нашёлся вопрос: «Куды, гулёна, лыжи востришь?». Или шуточка: «Форсист ты,
парень, штанцы, гляжу, больно нарядны». Или же какая-нибудь нехитрая просьба:
«Скажи Дуське, пусть пилу принесёт». В Красноглинке все соседи, все близкие,
жизнь столь тесно переплетена, что при встрече всегда найдётся сказать что-то
такое, которое не укладывается в одно слово. Даже молчание означает намного
больше дежурного «здравствуйте»; встретил да промолчал неспроста, значит,
сердит, знать не хочет, обиду показывает. А «здравствуйте» это -замечаем тебя,
человек, нет при виде тебя ни радости, ни горя, иди себе мимо. «Здравствуйте»
здесь приветствие для чужих» (В. Тендряков, « Апостольская командировка»). Но
даже и это: «замечаем тебя, человек» знак доброжелательства. Хотя В. Солоухин
не согласен с тем, что в этом здравствуйте «незнакомому» ни радости, ни горя.
Вот отрывок из его стихотворения, которое так и называется «Здравствуйте»:
— Здравствуйте!
Поклонившись, мы друг другу сказали.
— Здравствуйте! Что
особого тем мы друг другу сказали? Просто «здравствуйте», больше ведь мы ничего
не сказали, Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире? Отчего же на
капельку счастья прибавилось в мире? Отчего же на капельку радостней сделалась
жизнь?
Как видим, «здравствуйте»
радует нас. Как бы то ни было, но этикетный знак приветствия нужен нам хотя бы
для того, чтобы сказать: я тебя замечаю.
Обращение один из
важнейших и необходимых компонентов речевого этикета. Обращение используется на
любом этапе общения, на всём его протяжении, служит его неотъемлемой частью. В
то же время норма употребления обращения и его форма окончательно не
установлены, вызывают разногласия, являются больным местом русского речевого
этикета. Об этом красноречиво говорится в письме, опубликованным в
«Комсомольской правде» за подписью Андрей: «У нас, наверное, в одной
единственной стране в мире нет обращения друг к другу. Мы не знаем, как
обратиться к человеку! Мужчина, женщина, девушка, бабуся, товарищ, гражданин
тьфу! А может, лицо женского пола, лицо мужского пола! А легче эй!».
Монархический строй в
России XX века сохранял разделение на людей на сословия: дворяне, духовенство,
разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда обращение господин, госпожа по
отношению к людям привилегированных сословий: сударь, сударыня для среднего
сословия или барин, барыня для тех и других и отсутствие единого обращения к
представителям низшего сословия.
В других же
цивилизованных странах обращения были едины для всех слоев и сословий (мистер,
миссис, мисс Англия, США; синьор, синьорина, синьора Италия; пан, пани
Польша, Чехия и Словакия).
После революции все
старые чины упраздняются и вводятся два новых обращения: «товарищ» и
«гражданин». Слово «гражданин» происходит от старославянского горожанин (житель
города). ВХУШ веке это слово приобретает значение «полноправный член общества,
государства». Но в XX веке особенно в 20 30-ые годы появился обычай, а затем
стало нормой при обращении арестованных, судимых заключённых к работникам
органов правопорядка и наоборот не говорить товарищ, только гражданин. В
результате слово гражданин для многих стало ассоциироваться с задержанием,
арестом, милицией, прокуратурой. Негативная ассоциация постепенно так
«приросла» к слову, что стало его неотъемлемой частью, так укоренилось в
сознании людей, что стало невозможным использовать слово гражданин в качестве
общеупотребительного обращения.
Несколько иначе сложилась
судьба у слова» товарищ. » Оно пришло к нам из тюркского языка в XV веке и
имело корень 1ауаг, означавший «имущество, скот, товар». Вероятно,
первоначально товарищ имело значение «компаньон по торговле», затем оно
дополнилось значением «Друг».
С конца XIX века в России
создаются марксистские кружки, их члены называли друг друга товарищами. Во
времена коммунизма «товарищ» было основным обращением к человеку, позднее это
стало вытесняться словами типа: мужчина, женщина, дед, отец, парень, тётенька,
дяденька. Эти обращения могут восприниматься адресатом как неуважение к нему,
недопустимая фамильярность.
Начиная с конца 80-х гг.
прошлого века в обиход начинают возвращаться обращения: господин, госпожа,
сударь, сударыня.
Обращение «товарищ»
законодательно оставлено в качестве официального обращения в вооружённых силах
и других силовых структурах, а также коммунистических организациях, заводских и
фабричных коллективах.1
Наше общество, ещё во
много не пришедшее к нормам общежития, почувствовало потребность в культуре
поведения и общения. То и дело встречаются объявления, сообщения, реклама о
том, что в лицеях, колледжах, гимназиях, школах открываются факультативы с
названиями «Этикет», «Деловой этикет», «Дипломатический этикет», «Этикет
делового общения» и т.д. Это связано, с потребностью людей познать как нужно
вести себя в той или иной обстановке, как правильно устанавливать и
поддерживать речевой, а через него и деловой, дружеский и т.д. контакт. Широкое
понятие культуры непременно включает в себя то, что называют культурой общения,
культурой речевого этикета.
Основы этого понимания
закладываются в детстве, в дошкольном возрасте, тогда малыш усвоит этикет речи
на всю жизнь и это будет неотделимым целым с его личностью. В коммуникации люди
передают друг другу ту или иную информацию, те или иные смыслы, что-то
сообщают, к чему-то побуждают, о чем-то спрашивают, совершают определённые
речевые действия. Однако прежде чем перейти к обмену логико-содержательной
информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определённым
правилам. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится,
как раз, нарушение неписанных правил продавец обратился к покупателю на
«ты», знакомый не поздоровался при встрече, кого-то не поблагодарили
за услугу, не извинились за поступок. Как правило, такое неисполнение норм
речевого поведения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом в
коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой
контакт, поддержания такого контакта ведь без этого деловые отношения
невозможны. Ясно, что осознание норм общения и речевого поведения полезно всем,
а особенно людям тех профессий, которые связаны с речью. Это и педагоги, и
врачи, и юристы, и работники сферы обслуживания, и бизнесмены, да и просто
родители. (16, стр. 253).
Правила речевого поведения
регулируются речевым этикетом сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений,
применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта. Это ситуации
обращения: приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления,
пожелания, сочувствия и соболезнования, одобрения и комплимента, приглашения,
предложения, просьбы совета и мн. др. Речевой этикет охватывает собой все, что
выражает доброжелательное отношение к собеседнику, что может создать
благоприятный климат общения. Богатый набор языковых средств даёт возможность
выбрать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата «ты или вы»
форму общения, установить дружескую, непринуждённую или, напротив, официальную
тональность разговора.
Важно подчеркнуть, что в
речевом этикете передаётся социальная информация о говорящем и его адресате, о
том, знакомы они или нет, об отношениях равенств/неравенства по возрасту,
служебному положению, об их личных отношениях (если они знакомы), о том, в
какой обстановке (официальной или неофициальной) происходит общение, и т.д.
Так, если кто то говорит другому Доброго здоровьица! то нет сомнения, что
это пожилой житель деревни или выходец из неё. Если кто то бросает Привет!
значит, обстановка неофициальная, люди находятся в равных, непринуждённых
дружеских отношениях. Но представьте себе, что «Привет!» ученик скажет учителю!
Таким образом, выбор
наиболее уместного выражения речевого этикета и составляет правила (да и
искусство) вступления в коммуникацию. Ясно, что любое общество в любой момент
своего существования неоднородно, многолико и что для каждого слоя и пласта
есть как свой набор этикетных средств, так и общие для всех нейтральные
выражения. И есть осознание того, что в контактах с иной средой необходимо
выбирать или стилистически нейтральные, или свойственные этой среде средства
общения. Так, если среди подростков возможно обращение Эй ты!, то к взрослому
человеку подросток обратится иначе.
Употребляя выражения
речевого этикета, мы совершаем сравнительно несложные речевые действия,
обращаемся, приветствуем, благодарим… Но почему же в языке существует такое
множество способов это делать? Ведь у нас до сорока выражений, применяемых в
приветствиях (у японцев более пятидесяти!), множество форм прощания,
благодарности и т.п. А сколько возможностей осуществить просьбу: Я прошу вас
сделать это; Просьба не шуметь; Сделайте это, пожалуйста; Если вам не трудно
подвиньтесь, пожалуйста; Вы не могли бы подвинуться?; Вам не трудно
подвинуться?; У Вас не найдётся, чем записать? и так до сорока моделей. А всё
дело в том, что каждое выражение мы выбираем с учётом того, кто кому где
когда почему зачем говорит. Вот и получается, что сложная языковая
социальная информация заложена как раз в речевом этикете в наибольшей степени.
Зададимся вопросом,
почему же выражения речевого этикета обладают «волшебной силой», почему их
правильное применение приносит людям удовлетворение, а неисполнение в нужной
ситуации ведёт к обиде? Думается можно выделить несколько сущностных
признаков речевого этикета, объясняющих его социальную остроту. Первый
признак связан с неписанным требованием общества к употреблению знаков этикета.
Хочешь быть «своим» в данной группе большой или малой, национальной,
социальной, исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения.
Второй признак связан с
тем, что исполнение знаков этикета воспринимается адресатом как социальное
«поглаживание». Объясним это на примере из области биологии. В одном из
экспериментов учёные хотели выяснить, являются ли в животном сообществе
прикосновение, «вылизывание», выискивание и т.п. лишь гигиенической
необходимостью или это «социальная» потребность животных в контактах. Были
взяты две группы крысят, одну из которых сотрудники лаборатории постоянно
поглаживали. (52, стр. 129.) Эти крысята выросли более крупными, умными,
устойчивыми к заболеваниям животными, чем те, которых не гладили, не ласкали.
Исследователи сделали вывод, что потребность в прикосновении, в ласке у
животных столь же значима, как и другие жизненно важные потребности. Ещё более
развита эта потребность у человека. Психологи, педагоги знают, как важно
одобрить, вовремя погладить ребёнка, да и взрослого! Над этим задумались языковеды
и обнаружили, что язык откликнулся на такую потребность и создал систему
словесных «поглаживаний» речевой этикет: Здравствуйте будьте здоровы;
Благодарю благо дарю; Спасибо спаси вас Бог за доброе дело; Извините
признаю свою вину и прошу снять с меня грех и т.д. Вот типичный диалог, которым
обмениваются приятели при встрече:
— Привет как дела?
— Все в порядке, а у
тебя?
— Тоже. Ну, всего!
— Пока!
Никакой информации, кроме
той что «я тебя замечаю, узнаю, признаю, хочу с тобой контактов, желаю тебе
добра» в таком обмене репликами нет, и тем не менее это очень важный ритуал
«поглаживаний». Вот вы получаете новогодние открытки. Они, как правило,
стереотипны: Поздравляю… Желаю счастья, здоровья, успехов… Но как
бесприютно и холодно без этих поздравлений, без знаков внимания, без
«поглаживаний»! И воспринимать эту информацию следует именно как знак
социальных контактов и понимать, что вопрос «Как здоровье?» вовсе не
предполагает рассказа о ваших болезнях. Это не содержательный вопрос врача или
заинтересованного родственника, это знак социального «поглаживания»,
контактирования на ходу…
Третий важный признак
речевого этикета заключается в том, что произношение этикетного выражения
представляет собой речевое действие, или речевой акт, т.е. выполнение
конкретного дела с помощью речи. Известно, что для осуществления множества
действий, состояний речь не нужна. Вы шьёте, или режете, или пилите, или
ходите, и для «производства» этого вам не надо ничего говорить. Но есть такие
действия, которые могут совершенствоваться только с помощью одного инструмента
языка, речи. Как осуществить действие «совет», или «обещание», или
«благодарность»? Для этого надо сказать советую, обещаю, благодарю…
Исследования выявили, что зафиксированных в словарях названий речевых действий
до тысячи, способов же непосредственного выражения великое множество. Как уже
упоминалось выше, одних приветствий у нас до сорока. В каждой ситуации речевого
этикета можно обнаружить высказывания.
Например, в группе под названием
«Благодарность» встречаем: Благодарю Вас; Спасибо; Я Вам (так) благодарен; Я
Вам признателен; Я хочу поблагодарить; Я хотел бы поблагодарить; Позвольте
поблагодарить; Примите мою благодарность и т.д. Причем, некоторые выражения
употребляются преимущественно с «Вы» формой, другие с «ты» и «Вы»
формами. Важно учитывать, что произнесение выбранного выражения происходит
тогда, когда собеседники «я» и «ты» встречаются «здесь» и «сейчас», поэтому для
всех выражений характерна реальная модальность соответствия ситуации
непосредственного общения, настоящее время момента речи, независимо от формы
предложения, в том числе с сослагательным или повелительным наклонением
глагола. А поскольку произнесение выражения речевою этикета и есть само дело,
причём социально и личностно значимое, ясно, насколько важен речевой этикет.
Четвёртый признак связан
с третьим и касается самой структуры высказываний, в которых открытыми
оказываются «я» и «ты». «Я благодарю Вас; Извините меня»- это открытое,
эксплицитное представление коммуникантов в грамматике предложения, но может
быть и скрытое, имплицитное, семантическое представление их, как благодарности
«Спасибо» или извинении «Виноват» которые, в силу синонимии, функциональной
эквивалентности с представленными ранее, содержат в глубинной структуре «я»
говорящего и «ты» адресата (Я говорю Вам спасибо). Поскольку коммуниканты открыты
в структуре выражений речевого этикета, сила его воздействия проявляется ярко.
Пятым важным признаком
речевого этикета можно считать его связь с категорией вежливости. С одной
стороны вежливость это моральное качество, характеризующее человека, для
которого проявление уважения к людям стало привычным способом обращения с
окружающими повседневной нормой поведения. Вежливость нужно именно выражать,
демонстрировать при общении (как и любовь), потому что если я в душе кого–то
уважаю, но никак этого не проявляю, уважительность к человеку окажется нереализованной
явно. Особенно важно это в официальной речевой ситуации или при общении с
незнакомыми людьми. Вступая в контакт с родными, друзьями, знакомыми мы заранее
зная «меру» любви и уважения друг к другу, имеем множество способов это
подчеркнуть, с незнакомыми же людьми мера хорошего отношения это вежливость,
и здесь речевой этикет незаменим. С точки зрения речевого поведения, вежливость
предполагает «нанесение ущерба» речью (иначе не оскорбление), оказание знаков
внимания, одобрение (по возможности) партнёра и в то же время отведение от себя
комплиментов, проявление скромности в самооценках и даже некоторое преуменьшение
собственных достоинств, проявление такта, не позволяющего вторгаться в личную
сферу собеседника, задавать нескромные вопросы проявление желания оказать
услугу, помочь тому, кто в этом нуждается. Вежливые люди в разных ситуациях по
отношению к разным партнёрам ведут себя корректно учтиво, галантно. А вот
неумелая и неуместная вежливость воспринимается как манерность, церемонность.
При этом надо понимать, что бывает вежливость искренняя, идущая от чистого
сердца, а бывает вежливость маска, за внешним проявлением скрывающая иные
отношения. В мимолётном общении с незнакомыми люди соприкасаются главным
образам лишь со своими социальными ролями: продавец покупатель, врач
пациент, юрист посетитель, служащий проситель, водитель -пассажир, кассир
покупающий билет и т.д. В этих ситуациях вежливость маска лучше, чем открытая
грубость, так улыбаются всем и каждому американцы, так здороваются с
продавцом в странах Западной Европы. Проявления грубости многообразны. Это и
заносчивость, и спесивость, и высокомерие, это оскорбление, нанесение обиды.
Невежливым бывает неисполнение правил речевого этикета (толкнули и не
извинились), неправильный выбор выражения в данной ситуации и для данного
партнёра (ученик говорит учителю Здорово!), нанесение партнёру обиды с
помощью слов типа расселась (вместо села), напялила (надела), засунул (положил)
и мн. др. Невежливые высказывания строятся преимущественно с «ты»- формами:
Что ты ребёнку на голову напялила! Зачем ты столько воды в суп набухала?
(примеры Е.А. Земской). Вряд ли здесь уместны «Вы» формы, разве что в крайнем
раздражении говорящего, общающегося с неприятным человеком ,например, невестки
с нелюбимой свекровью (Что вы ребёнку напялили?). В этом случае эффект
невежливости ещё больше усиливается. Обида может быть нанесена негативной
оценкой третьего лица, близкого адресату (друга, жены, ребёнка и т.д.) и просто
прямым употреблением ругательства. Нужно усвоить, что на грубость нельзя
отвечать грубостью, это порождает целый поток грубости и может вовлечь в
скандал окружающих. Корректный, а под час, и вежливый ответ, как правило,
ставит на место грубияна. Речевой этикет служит действенным средством снятия
речевой агрессии.
Шестой сущностный признак
связан с тем, что речевой этикет -важный элемент культуры народа, продукт
культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. Речевой
этикет, как видно из сказанного, является составной частью культуры поведения и
общения человека. В выражениях речевого этикета зафиксированы социальные
отношения той или иной эпохи. Ср.: Покорнейше благодарю; Ваш покорный слуга;
Нижайше кланяюсь; Бью челом, с одной стороны, и Милостивый государь; Ваша светлость
и мн. др. с другой. Формулы речевого этикета закрепились в пословицах, поговорках,
фразеологических выражениях: Добро пожаловать; Милости прошу к нашему шалашу; С
лёгким паром; Сколько лет, сколько зим! и т.д. Являясь элементом национальной
культуры, речевой этикет отличается яркой национальной спецификой. По
свидетельству Б. Бгажнокова, у адыгов предельно общему русскому Здравствуйте,
соответствует множество способов приветствовать в зависимости от того, кого вы
приветствуете мужчина это или женщина, старик или юноша, всадник или пеший,
пастух или кузнец. Большое разнообразие приветствий, благопожеланий можно встретить
у монголов, причём эти приветствия разнятся в зависимости от сезона. Осенью, например,
спрашивают: Жирный ли скот?; Хорошо ли проводите осень? Весной: Благополучно ли
встречаете весну? Зимой: Как зимуете? А самым общим приветствием
осведомлением о делах (даже и городских жителей) является стереотип, отразивший
кочевой образ жизни скотоводов: Как кочуете? Как ваш скот? А в китайском приветствии
заложен вопрос: Вы сыты? Вы уже обедали (ужинали)? Целая история народа встаёт
за такими стереотипами! Ср. свидетельство И. Эренбурга: Европеец, здороваясь,
протягивает руку, а китаец, японец или индиец вынужден пожать конечность
другого человека. Если бы приезжий совал парижанам или москвичам босую ногу,
вряд ли это вызвало бы восторг. Житель Вены говорит «целую руку», не
задумываясь над смыслом этих слов, а житель Варшавы, когда его знакомят с
дамой, машинально целует её руку. Англичанин, возмущённый проделками своего
конкурента, пишет ему: «Дорогой сэр, вы мошенник», без «дорогого сэра» он не
может начать письмо. Христиане, входя в церковь костел или кирху, снимают
головные уборы, а еврей, входя в синагогу, покрывает голову. В католических
странах женщины не должны входить в храм с непокрытой головой. В Европе цвет
траура чёрный, в Китае белый. Когда китаец видит впервые как европеец или
американец идёт под руку с женщиной порой даже целует её, это кажется ему чрезвычайно
бесстыдным. В Японии нельзя войти в дом, не сняв обуви, в ресторанах на полу
сидят мужчины в европейских костюмах и в носках. В пекинской гостинице мебель
была европейской, но вход в комнату традиционно китайским ширма не позволяла
войти прямо, это связано с представлением, что чёрт идёт напрямик, а по нашим
представлениям чёрт хитёр, и ему ничего не стоит обойти любую перегородку. Если
к европейцу приходит гость и восхищается картиной на стене, вазой или другой
безделушкой, то хозяин доволен. Если европеец начинает восторгаться вещицей в
доме китайца, хозяин дарит ему этот предмет того требует вежливость. Мать
меня учила, что в гостях нельзя ничего оставлять в тарелке. В Китае к чашке
сухого риса, которую подают в конце обеда, никто не притрагивается нужно показать,
что ты сыт. Мир многообразен, и не стоит ломать голову над тем или иным обычаем
если есть чужие монастыри, то, следовательно, есть и чужие уставы («Люди, годы,
жизнь»). (4, стр. 174).
Кое- что из описанных
обычаев устарело, кое что, может быть, воспринято субъективно, однако в целом
картинки национальной специфики обычаев и ритуалов очень характерны. В русском
обиходе, в речевом этикете также есть своя национальная специфика, с которой
сталкиваются иностранцы, изучающие русский язык. Достаточно упомянуть хотя бы
обращение по имени отчеству, которого нет у других народов. Да и вообще вся
система обращений ярко национально специфична. Сейчас, в связи с общественными
изменениями, у нас происходит смена некоторых обращений. Социологический центр
телерадиокомпании «Останкино» провёл опрос москвичей относительно предпочтений
в выборе обращений.
Вот какие данные
получены:
товарищ 22%, в основном
люди среднего и старшего возраста, преимущественно со средним и незаконченным
средним образованием, чаще мужчины;
гражданин, гражданка
21%, примерно тот же социальный состав опрошенных;
мужчина, женщина 19%,
главным образом, люди с незаконченным средним и начальным образованием, чаще
работники сферы обслуживания;
сударь, сударыня 17%,
люди образованные, чаще служащие, чаще женщины;
господин, госпожа 10%,
социальный состав опрошенных не указан. Над этим стоит поразмышлять ведь обращение
самый массовый и самый яркий этикетный признак. (52, стр. 129.)
Конечно же, нужно изучать
речевой этикет при изучении иностранных языков, но надо знать и свой
собственный, русский, и обучать ему необходимо с раннего детства в семье, в
детском саду, в школе, да и в вузе, уже профессионально ориентируя в
соответствии с тем, какие речевые ситуации окажутся наиболее типичными в
трудовой деятельности человека.
§2.
Причины не совершенствования речевого этикета
Восхищаясь теми чудесными
методами, при помощи которых ребёнок овладевает родным языком, не забываем ли
мы, взрослые, призваны обучать его правильной речи? Не отказываемся ли мы от
роли его воспитателей? Никто не отнял права восхищаться словотворчеством
ребёнка, мы нарушили бы элементарнейший педагогический принцип, если бы
вздумали хвалить при ребенке то или иное из сочинённых им слов и попытались
искусственно удерживать это слово в его лексиконе. Как бы ни радовали нас
некоторые неологизмы ребёнка, мы его учителя и воспитатели, оказали бы ему
очень плохую услугу, если бы оставили в его обиходе то или иное из сочинённых
им слов.
Каковы же причины не
совершенствования речевого этикета?
1. Окружающая среда:
семья, улица.
В семье для ребёнка
необходимо создавать такие условия, чтобы он получал удовлетворение от общения
с взрослыми, братьями и сестрами, получая от них не только новые знания, но и
обогащая свой словарный запас. Ребёнок подражает взрослым, а на улице он
старается быть таким, как и другие.
2. Отсутствие речевого
этикета у взрослых.
Зачастую взрослые не
знают правила речевого этикета, не придают этому никакого значения, а ребёнок
подражает взрослым, берёт пример с взрослого. Взрослые при детях применяют
жаргонные слова, несмотря на то, что рядом дети, а дети всё впитывают и потом
сами начинают употреблять грубые слова, а взрослые изумляются, и откуда же они
это всё знают, не подозревая о том, что сами научили этому ребёнка.
3. Отсутствие единства
требований и речевого этикета у разных членов семьи; между семьёй и дошкольным
образовательным учреждением.
Как бы ни радовали нас
некоторые неологизмы ребёнка, мы его учителя и воспитатели, оказали бы ему
очень плохую услугу, если бы оставили в его обиходе то или иное из сочинённых
им слов. Как бы ни нравились нам слова «колоток» и «кусарик», мы обязаны тут же
запретить ребёнку. Так не говорят, ты ошибся. Семья и дошкольное образовательное
учреждение должны действовать сообща, должны поддерживать друг друга во всём.
Но часто семья не соглашается и не хочет принимать во внимание просьбу
воспитателя о совместной помощи воспитателю, и делают всё по-своему, а в
основном совсем ничего не делают. В результате пожимают плоды своего воспитания
и сваливают всю вину на дошкольное образовательное учреждение.
4. Педагогическая
запущенность.
Задача воспитателя
заключается в том, чтобы возможно скорее приблизить речь детей к речи взрослых.
Нужно решительным образом осудить тех чадолюбивых родителей (к счастью очень не
многих), которые гурмански смакуя причудливую лексику детей, для собственного
развлечения нарочито консервируют в их речи всевозможные «сердитки» и
«мокрессы» и тем самым тормозят её развитие.
Иные матери, бабушки и
дедушки так восхищаются всяким словечком, какое придумывает милый их сердцу
ребёнок, что даже забывают обидеться, когда тот этим словечком выказывает своё
неуважение к ним.
Пример: Алёна пяти пяти
с половиною лет стала как-то распекать своего деда:
— Что у тебя в голове?
Сено? А если мозги, так уж очень недодумчивые!
А дед вместо того, чтобы
пристыдить грубиянку, стал громко восхвалять (в её присутствии!) выдуманное
словцо:
— Как выразительно, как
метко: не-до-дум-чи-вые!
И тем доказал, что мозги
у него и в самом деле обладают тем свойством, какое в них отметила Алёна.
Ещё неразумнее поступают
родители, которые записывают детскую речь на глазах ребёнка, нисколько не
заботясь о том, чтобы скрыть от него свои записи. Ребёнок, заметив, что
взрослые видят в нём чуть ли не оракула, теряет непосредственность и становится
развязным «ломакой».
Смаковать при ребёнке
слова, создаваемые им в возрасте от двух до пяти значит поощрять в нём
зазнайство, самолюбование, а заодно и пренебрежение к старшим.
Но отнюдь не следует
деспотически вмешиваться в самый процесс детского словотворчества.
Исправляя словесные
ошибки детей, нельзя преграждать им тот естественный путь, которым они из
поколения в поколение дорабатываются до правильных форм родного языка. Здесь
нужен большой педагогический такт, ибо дело идёт о сочетании самой
неукоснительно требовательности с глубочайшим уважением к детскому разуму.
5. Недостаточность
словарного запаса, его бедность, речь на стадии развития и становления.
Есть не менее важная
задача: систематически обогащать речь ребёнка новыми и новыми словами. А так
как в умственной жизни детей всякое обогащение словами неразрывно связано с
обогащением знаниями, ответственность педагогов, осуществляющих эту задачу,
представляется нам очень серьёзной.
«Для всех детей
дошкольного возраста, читаем в журнале «Дошкольное воспитание», работа по родному
языку одна из важнейших задач воспитания (Дошкольное воспитание, 1974, № 12)
необходима прочная и тесная связь представления со словом. Большой простор
для обогащения словаря детей новыми словами даёт воспитателю окружающая
природа… Наряду с новыми словами воспитатель терпеливо и настойчиво
добивается уточнения тех слов, которыми ребёнок постоянно пользуется, но имеет
порой весьма не точное представление о предмете, к которому слово относится.
Воспитатель не удовлетворяется тем, что ребёнок знает новое слово и правильно
относит его к предмету. Он добивается, чтобы ребёнок пользовался этим словом,
употреблял его в своей речи. Для этого воспитатель даёт детям возможность часто
сталкиваться с данным предметом, рассматривать его, действовать с ним, ставим
их перед необходимостью называть вещь. Если ребёнок непринуждённо, к случаю
употребляет новое слово, значит, оно действительно вошло в его словарь». Всевозможные
народные песни, сказки, пословицы, поговорки, загадки составляющие любимую
умственную пищу дошкольников, лучше всего приобщают ребёнка к основам народной
речи.
Речь младшего дошкольника
особенно бедна прилагательными. В речи детей прилагательные, по данным
Вахтерова, составляют всего три-четыре процента, поэтому задача «обогащение
детей прилагательными» имеет существенное значение. 38, стр. 123).
Но и здесь всё дело в
педагогической чуткости. Тактичный педагог, исполненный уважения к детям, к
закономерностям их нормального языкового развития, всегда найдёт возможность
обогащать их речь без такого насилия над ними.
Речевое развитие детей,
конечно, невозможно сводить к данному лишь обогащению их словаря. Развитие это
поражается также и в том, что речь их с течением времени становится всё более связной.
6. Способность детей к
подражанию, копированию других детей, особенно старших.
Дети очень способны к
подражанию, особенно имеет влияние семья. Ведь в семье ребёнок проводит почти
всё своё время. Ведь именно видя отношения в семье, культуру общения ребёнок
это всё воспринимает и берёт для себя как пример.
А на улице дети пытаются
копировать других детей, особенно старших, потому что они тем самым хотят быть
похожими на них, хотят с ними дружить и хотят, чтобы они с ними дружили. Но,
как правило, ничего хорошего от копирования других детей не будет. Самая
главная ячейка подражания детей, где дети берут и поглощают услышанное и
увиденное, это семья. Именно семья ребёнка учит всему.
7. Отсутствие
специального образования
Это, наверное, главная
причина в том, что если у родителей нет специального педагогического
образования, и они не знают как нужно правильно и культурно воспитать своего
ребёнка, создаёт многие трудности в воспитании ребёнка. Это очень важно. Как бы
родители не старались воспитать своего ребёнка, они не смогут воплотить ни в
полной мере без педагогических знаний. Для этого нужно читать специальную
литературу и общаться, советоваться с воспитателями.
Всего этого можно
достичь, если у воспитателя есть педагогический такт. Если же он своей
ежеминутной придирчивостью будет слишком стеснять малышей в свободном выражении
им чувств и мыслей, если он не даст никакого простора их эмоциональным
высказываниям, он рискует обесцветить их речь, сделать её анемичной и скудной,
убить в ней её чудесную детскость и тем нанести непоправимый ущерб. Топорные методы
здесь не годятся, излишняя ретивость окажется здесь только вредна и хорошие
результаты могут лишь достигнуты лишь тем воспитателем, который будет действовать
исподволь, в меру не слишком навязчиво, почти незаметно.
§3. Методы и приёмы развития
речевого этикета
1. Обращение взрослых и
сверстников
Взрослые должны подавать
пример детям, дети видят, как обращаются взрослые, и также начинают поступать.
Также смотря на
сверстников, дети хотят быть похожими на них, хотят дружить с ними и для этого
подстраиваются под них с помощью индивидуальных качеств ребёнка.
2. Беседа
Целенаправленное
обсуждение чего-либо, организованный, подготовленный диалог на заранее
выбранную тему. Метод развития связной речи.
Ценность беседы
заключается в том, что взрослый учит ребёнка логически мыслить, помогает
думать, поднимает от конкретного способа мышления на более высокую ступень
простейшего абстрагирования. В беседе ребёнок должен припоминать,
анализировать, сравнивать, высказывать суждения и делать умозаключения, выводы.
В беседе вместе с мышлением развивается речь. Формируются диалогические и
монологические формы связной речи, и прежде всего разговорной речи: умения
слушать и понимать собеседника, ясно выражать свои мысли в слове, обучение
детей умению вести разговор, участвовать в беседе всегда сочетается с
воспитание навыков культуры поведения: ребёнок должен научится внимательно
слушать того, кто говорит, не перебивать собеседника. В беседе, следовательно,
воспитываются сдержанность, вежливость и в целом культура речевого общения.
Речевая деятельность
ребёнка в беседе отличается от разговора, прежде всего внутренним
программированием, обдумыванием своего высказывания. Словарный запас детей
активизируется, уточняется и дополняется. Беседа строится на постоянной
мобилизации детского внимания, памяти, мышления. Ребёнку приходится всё время
следить за ходом беседы, не уклоняясь от темы, слушать собеседников, самому
формулировать свои мысли и высказывать их.
Беседа считается одним из
наиболее сложных методов развития речи.
Речевая активность детей
в беседе один из показателей её эффективности. Педагог должен стремиться к
тому, чтобы как можно большее количество детей принимали участие в коллективном
разговоре. Дети и взрослые должны соблюдать правила соблюдать правила речевого
общения, этикета. Детям следует отвечать по одному, не перебивать говорящего,
уметь молчать, быть сдержанным, не повышать голоса, употреблять формулы
вежливости. Воспитатель должен корректно формулировать и задавать вопрос, не
прерывать без особой надобности отвечающего ребёнка, приходить на помощь
затрудняющемуся, соблюдать эталонную речь, обучать умению вести разговор.
3. Чтение художественных
произведений
Должен быть обоснованный
выбор произведения в соответствии с разработанными критериями, требуется
провести литературный анализ художественного текста: понять основной замысел
автора, характер действующих лиц, их взаимоотношения, мотивы поступков. Далее
идёт работа над выразительностью передачи: овладение средствами эмоциональной и
образной выразительности (основной тон, интонация); расстановка логических
ударений, пауз; выработка правильного произношения.
Подготовка к восприятию
литературного текста, к осмыслению его содержания и формы. Объяснение незнакомых
слов обязательный приём, обеспечивающий полноценное восприятие произведения.
В структуре типичного
занятия можно выделить три части. В 1-ой части происходит знакомство с
произведением, основная цель обеспечить детям правильное и яркое восприятие
путём художественного слова. Во 2-ой части проводится беседа о прочитанном, с
целью уточнения содержания и литературно-художественной формы, средств
художественной выразительности. В 3-ей части организуется повторное чтение
текста с целью закрепления эмоционального впечатления и углубление
воспринятого.
По окончании чтения, пока
дети находятся под впечатлением прослушанного, необходима небольшая нагрузка.
Большое значение имеет
чтение книг с моральным содержанием. В них через художественные образы воспитываются
нравственные качества.
Чтение этих книг
обязательно сопровождается беседой. Дети учатся оценивать поступки персонажей,
их мотивы. Педагог помогает детям осмысливать отношение к героям, добивается
понимания главной идеи. При правильной постановке вопросов у ребёнка возникает
желание подражать нравственным поступкам героев.
4. Заучивание
стихотворений
Одно из средств
умственного, нравственного и эстетического воспитания детей. Вопрос о
заучивании детьми стихотворений должен быть связан с развитием эстетического
восприятия поэзии, художественного слова. В дошкольном возрасте важно учить
детей воспринимать и оценивать поэтическое произведение, воспитывать
художественный вкус. Легче запоминаются стихи с яркими, конкретными образами, так
как мышление ребёнка отличается образностью. Воспринимая стихотворение, дети
мысленно «рисуют» его содержание.
С целью более глубокого
восприятия стихотворения и подготовки к его воспроизведению проводится его
анализ. Это беседа о стихотворении, которая ведется с опорой на текст: система
вопросов, помогающая углубить понимание содержания и особенности художественной
формы в их единстве. В ходе беседы у ребёнка вырабатывается личное отношение к
героям и событиям, формируются эстетические оценки прекрасного.
5. Сюжетно-ролевая игра
С помощью сюжетно-ролевой
игры дети учатся правильно общаться, правильно вести себя, так как в
сюжетно-ролевой игре могут быть различные жизненные ситуации.
6. Дидактическая игра с
куклой типа: детский сад встречает новенькую девочку…
С помощью этой игры
закрепляются и обобщаются знания о речевом этикете. Дети проигрывают ситуацию и
применяют свои знания на практике. Долгое время при характеристике цели
речевого развития особенно подчёркивалось такое требование к речи ребёнка, как
её нравственность. Ставилась задача «научить детей чисто и правильно говорить
на родном языке, т.е. свободно пользоваться правильным русским языком в общении
друг с другом и взрослыми в различной деятельности, свойственной дошкольному
возрасту». Правильная речь рассматривалась как:
а) правильное
произношение звуков и слов;
б) правильное по смыслу
употребление слов; в) умение правильно изменять слова согласно грамматике
русского языка.
§4.
Общие положения о методе проектов
Слово «проект» имеет
несколько значений, и почти все они имеют отношение к педагогике. Во-первых,
проект – это предварительный (предположительный) текст какого-либо документа.
Во-вторых, проект понимают как некую акцию, совокупность мероприятий,
объединённых одной программой, или организационную форму целенаправленной
деятельности. Работу специалистов в таких проектах не называют проектированием.
В этом смысле в обучении применяется термин «проект», как форма
исследовательской деятельности обучающихся. В качестве примера можно отметить
один из самых грандиозных международных проектов – это Интернет. В-третьих,
проект – деятельность по созданию (выработке, планированию, конструированию)
какой-либо системы, объекта или модели.
В некоторых публикациях
термины «моделирование» и «проектирование» используются как сопоставимые и
подменяют друг друга, т.е. являются, где это допустимо синонимами. Что касается
проектирования и конструирования, то их различие носит достаточно относительный
характер. Но всё же отличие видят в том, что проектирование может быть и
теоретическим, а конструирование предполагает материальное воплощение проектной
деятельности.
В информационном письме
Министерства образования РФ под методом проектов понимается способ организации
познавательно-трудовой деятельности учащихся для проектирования, создания и
изготовления реального объекта.
Л.И. Лебедева и Е.В.
Иванова определяют метод проектов как совместную деятельность педагога и
учащихся по созданию прототипа, прообраза предполагаемого объекта.
Проектирование направлено
на создание моделей планируемых (будущих) процессов и явлений (в отличии от
моделирования, которое может распространяться и на прошлый опыт в целях его
глубокого осмысления). Компонентами проектной деятельности могут выступать
конкретные модели или модули (функциональные узлы, объединяющие совокупность
элементов, например, образовательной системы).
Методика работы над
проектом включает 4 этапа:
1. планирование
(коллективное обсуждение, обмен мнениями и согласование интересов, выдвижение
первичных идей на основе имеющихся знаний);
2. аналитический этап
(уточнение задач, сбор информации, анализ и интерпритация полученных данных);
3. этап обобщения
информации (объединение и систематизация полученных данных);
4. этап представления
полученных результатов работы над проектом (осмысление полученных данных,
обсуждение и подготовка презентации).
Среди многообразия
полученных разработок по этой проблеме наибольший интерес представляет научная
школа В.И. Слободчикова, последователи которой развивают представление о
процессе проектирования на основе выделенных ими базовых этапов:
— подготовительный
(мотивация, целеполагание);
— концептуализация –
программирование (проектирование);
— планирование;
— практический (получение
результата проектной деятельности);
— аналитический
(рефлексия);
—
контрольно-коррекционный (коррекция);
— заключительный (защита
проекта).
Педагог ведёт учащегося
по пути субъективного открытия, управляет проектной деятельностью учащегося, в
которую составными элементами входят и проблемно-исследовательская, и
деятельностная, и рефлексивная, и коммуникативная, и самоопределенческая,
имитационного моделирования и другие. Если под способностью понимать владение
обобщенным способом деятельности – как по отдельности, так и в их комбинациях.
Если этого добиться, то потенциально могут меняться все психические функции ребёнка.
Е.С. Полат считает, что в
основе метода проектов лежит развитие познавательных, творческих навыков
учащихся, умений самостоятельно конструировать свои знания и ориентироваться в
информационном пространстве, развитие критического мышления. Таким образом,
метод проектов всегда предполагает решение проблемы, предусматривающей, с одной
стороны, использование разнообразных методов, с другой – интегрирование знаний,
умений из различных областей науки, техники, технологии, творческих областей.
По определению проект – это совокупность определённых действий, документов,
предварительных текстов, замысел для создания реального объекта, предмета,
создания разного рода теоретического продукта. Это всегда творческая
деятельность.
§5. Использование проектной
деятельности в ДОУ
Всё больше детских садов
начинают внедрять у себя метод проектов. Это свидетельствует о том, что
российские педагоги ДОУ легко осваивают наиболее современные мировые тенденции
в области образовательных технологий. Самое главное на этом пути – учитывать
возрастные особенности детей и не переносить школьные методики проектной
деятельности в ДОУ.
Метод проектов связан с
развивающим, личностно-ориентированным обучением и может широко использоваться
в учреждении любого типа, в любой группе детского сада. Проект позволяет
интегрировать сведения из разных областей знаний для решения одной проблемы и
применять их на практике.
Основные требования к
использованию метода проектов в ДОУ:
— в основе любого проекта
лежит проблема, для решения которой требуется исследовательский поиск;
— проект – это «игра
всерьёз», результаты её значимы для детей и взрослых;
— обязательные составляющие
проекта: детская самостоятельность (при поддержке педагога), сотворчество ребят
и взрослых, развитие коммуникативных способностей детей, познавательных и
творческих навыков, применение дошкольниками полученных знаний на практике.
Для эффективного
использования метода проектов в образовательном процессе дошкольного учреждения
необходимо обеспечить постепенное практическое овладение этим методом
педагогами:
1. проведение занятий с
включением проблемных ситуаций детского экспериментирования;
2. проведение комплексных
блочно-тематических занятий;
3. использование в
образовательном процессе интеграции:
— частичной (одно из
направлений программы интегрируется с другим);
— полной (один из
разделов интегрируется со всеми разделами программы);
4. использование метода
проектов:
— форма организации
образовательного пространства;
— метод развития
творческого познавательного мышления.
Этапы разработки и
проведения проекта в ДОУ:
1. постановка цели
воспитателем;
2. вовлечение
дошкольников в решение проблемы;
3. составление плана;
4. обсуждение плана с
детьми и родителями;
5. обращение к
специалистам ДОУ за консультацией;
6. составление
плана-схемы проведения проекта вместе с детьми;
7. сбор информации;
8. проведение мероприятий
основной части проекта;
9. домашнее задание;
10. самостоятельные
творческие работы;
11. презентация проекта;
12. подведение итогов.
Таким образом, главное
значение использования метода проектов в ЛОУ заключается в том, что он даёт
ребёнку возможность экспериментировать, синтезировать полученные знания,
развивает творческие способности и коммуникативные навыки, развивает
адаптивность к ситуации школьного обучения.
Классификация
проектов, используемых в работе дошкольных учреждений
Метод проектов можно
представить как способ организации педагогического процесса, основанного на
взаимодействии педагога и воспитанника, способ взаимодействия с окружающей
средой, поэтапная практическая деятельность по достижению поставленной цели.
Обобщив исторический опыт
разработки метода проектов. Можно выделить следующие основные этапы:
1. Целеполагание: педагог
помогает выбрать ребёнку наиболее актуальную и посильную для него задачу на
определённый отрезок времени.
2. Разработка проекта –
план деятельности по достижению цели:
— к кому обратиться за
помощью (взрослому, педагогу);
— в каких источниках
можно найти информацию;
— какие предметы
использовать (принадлежности, оборудование);
— с какими предметами
научиться работать для достижения цели.
3. Выполнение проекта –
практическая часть.
4. Подведение итогов – определение
задач для новых проектов.
В настоящее время проекты
классифицируются:
— по составу участников;
— по целевой установке;
— по тематике;
— по срокам реализации.
В практике современных
дошкольных учреждений используются следующие типы проектов:
1. исследовательско–творческие:
дети экспериментируют, а затем результаты оформляют в виде газет. Драматизации,
детского дизайна;
2. ролево–игровые (с
элементами творческих игр, когда дети входят в образ персонажей сказки и решают
по-своему поставленные проблемы);
3.
информационно–практико–ориентированные: дети собирают информацию и реализуют
её. Ориентируясь на социальные интересы (оформление и дизайн группы, витражи и
др.);
4. творческие (оформление
результата в виде детского праздника, детского дизайна, например «Театральная
неделя»).
Смешанные типы проектов
по предметно-содержательной области являются межпредметными, а творческие –
монопроектами.
Учитывая возрастные
психологические особенности дошкольников, координация проектов должна быть
гибкой, т.е. воспитатели ненавязчиво направляет работу детей, организуя
отдельные этапы проекта.
Все проекты проводятся
внутри детского сада, как правило, между группой участников, но бывают и
личностные, индивидуальные проекты (в изобразительном и словесном творчестве).
Так как ведущим видом деятельности дошкольника является игра, то начиная с
младшего возраста используются ролево-игровые и творческие проекты: «Любимые
игрушки», «Азбука здоровья» и т.д.
Значимы и другие виды
проектов, в том числе:
— комплексные, например:
«Мир театра», «Здравствуй, Пушкин!», «Книжкина неделя» и др.;
— межгрупповые, например:
«Математические коллажи», «Мир животных», «Времена года» и др.;
— творческие, например:
«Мои друзья», «Любим сказки», «Познай себя», «Подводный мир», «Весёлая
астрономия» и др.;
— индивидуальные,
например: «Я и моя семья», «Секреты бабушкиного сундука» и т.д.;
— исследовательские,
например: «Мир воды», «Питание и здоровье» и др.
По продолжительности они
бывают краткосрочными (одно или несколько занятий – 1-2 недели), средней
продолжительности, долгосрочные (на весь учебный год).
Основной целью проектного
метода в дошкольных учреждениях является развитие свободной творческой личности
ребёнка, которое определяется задачами развития и задачами исследовательской
деятельности детей.
Задачи развития:
1. обеспечение
психологического благополучия и здоровья детей;
2. развитие
познавательных способностей;
3. развитие творческого
воображения;
4. развитие творческого
мышления;
5. развитие
коммуникативных навыков.
Задачи исследовательской
деятельности специфичны для каждого возраста.
В младшем дошкольном
возрасте это:
— вхождение детей в
проблемную игровую ситуацию (ведущая роль педагога);
— активизация желания
искать пути разрешения проблемной ситуации (вместе с педагогом);
— формирование начальных
предпосылок исследовательской деятельности (практические опыты).
В старшем дошкольном
возрасте – это:
— формирование
предпосылок поисковой деятельности, интеллектуальной инициативы;
— развитие умения
определять возможные методы решения проблемы с помощью взрослого. А затем и
самостоятельно;
— формирование умения
применять данные методы, способствующие решению поставленной задачи. С
использованием различных вариантов;
— развитие желания
пользоваться специальной терминологией, ведение конструктивной беседы в
процессе совместной исследовательской деятельности.
Работа над проектом
включает деятельность педагога и детей. Она распределяется следующим образом по
этапам проекта:
Этапы проекта | Деятельность педагога | Деятельность детей |
I этап |
1. Формулирует проблему (цель). При 2. Вводит в игровую (сюжетную) ситуацию. 3. Формулирует задачу.
|
1. Вхождение в проблему. 2. Вживание в игровую ситуацию. 3. Принятие задачи. 4. Дополнение задач проекта.
|
II этап |
4. Помогает в решении задачи. 5. Помогает спланировать деятельность. 6. Организует деятельность
|
5. Объединение детей в рабочие 6. Распределение амплуа.
|
Ш этап |
7. Практическая помощь (по необходимости). 8. Направляет и контролирует осуществление
|
7. Формирование специфических знаний, умений и навыков. |
IY этап | 9. Подготовка к презентации. Презентация. |
8. Продукт деятельности готовят к 9. Представляют (зрителям или
|
Таким образом, метод
проектов актуален и очень эффективен. Он даёт ребёнку возможность
экспериментировать, синтезировать полученные знания. Развивать творческие
способности и коммуникативные навыки. Что позволяет ему успешно адаптироваться
к социальной действительности.
Примерный план работы
воспитателя по подготовке проекта
1. На основе изученных
проблем детей поставить цель проекта.
2. Разработка плана
движения к цели (воспитатель, методист обсуждают план с родителями).
3. Привлечение
специалистов к осуществлению соответствующих разделов проекта.
4. Составление плана –
схемы проекта.
5. Сбор, накопление
материала.
6. Включение в план –
схему проекта занятий, игр и других видов детской деятельности.
7. Домашние задания и
задания для самостоятельного выполнения.
8. Презентация проекта,
открытое занятие.
Глава 3. Практическая
Задачи:
— анализ педагогических
условий в дошкольном учреждении, где будет проходить эксперимент;
— выявление уровня
представлений детей старшего дошкольного возраста о культуре общения;
— разработка проекта
ознакомления старших дошкольников с навыками культурного общения;
— определение
эффективности группового ролево-игрового меттода проекта в формировании навыков
культурного общения.
Эксперимент по проблеме
культурного общения детей старшего возраста проводился на базе МДОУ ЦР № 179
«Алиса» г. Ульяновска.
В нём участвовало 24
ребёнка старшей группы:
— в формирующей группе 12
детей;
— в контрольной группе 12
детей.
Список детей старшей
группы
1. Влад Р. 2. Катя А. 3. Саша А. 4.Лера Б. 5. Эмиль Б. 6. Миша Б. 7. Никита Г. 8. Настя Б. 9. Максим Д. 10. Антон Д. 11. Луиза И. 12. Карина З.
|
13. Дима Б. 14. Илья К. 15. Дима К. 16. Ксюша С. 17. Вика С. 18. Паша К. 19. Яна С. 20. Артём Ш 21. Софья Б 22. Ира Ю. 23. Вика Я. 24. Яна Ц.
|
Экспериментальная работа
проводилась в три этапа:
1. Констатирующий этап,
на котором выявлен уровень представлений старших дошкольников о культуре
общения.
2. Формирующий этап,
направленный на формирование у старших дошкольников навыков культуры общения на
основе спроектированного группового ролево-игрового метода.
3. Контрольный этап,
который позволил оценить эффективность предложенного метода и системы работы.
§1.
Содержание и результаты констатирующего эксперимента
Задачи:
— анализ педагогических
условий в ДОУ;
— выявление уровня
представлений старших дошкольников о культуре общения.
Прежде, чем начать работу
по выявлению уровня представлений о культуре общения, необходимо выяснить
условия, в которых воспитываются дети старшей группы. Именно педагогические
условия являются базой формирования культуры поведения, а значит и общения
тоже. Анализ таковых позволил констатировать факт, что в детском саду созданы
все условия для работы по формированию культуры общения.
В методическом кабинете
данного дошкольного учреждения отведено место по данному разделу работы, где
сконцентрирован весь методический материал: методические пособия,
художественная литература по программе «Детство» (по разделу «Культура
поведения»), разработанные воспитателями конспекты занятий («Как стать волшебником?»,
«Почему ты плачешь?», «Как поделить печенье?», «Несколько вредных советов» и
др.)
В групповой комнате
старшей группы воспитателями оформлена «рамка настроения». В уголке
художественно-речевой деятельности присутствует много иллюстрированных книг о
культуре поведения: Н. Пикулева «Слово на ладошке», В. Осеева «Волшебное
слово», «Что сказала бы мама» и др.
В игровом уголке
представлены дидактические игры: «Так бывает или нет?», «Можно и нельзя»,
«Правила чистюли», «Поищем и найдём добрые слова», «Тихо – громко» и т.д.
Нельзя не отметить, что в
уголке природы присутствуют модели «экологического светофора» и «цветика
семицветика», с помощью которых детей знакомят с правилами поведения в природе.
В приёмной комнате для
родителей оформлена ширма «Правила поведения», «Слойность одежды». Кроме того,
есть книга – раскладушка на тему «Как знакомить детей с правилами поведения».
Особо хочется подчеркнуть
культуру поведения и общения воспитателей и няни данной группы: они всегда
приходили опрятно и чисто одетыми, причёсанными, речь их была спокойна, богата
вежливыми словами.
На этапе констатирующего
эксперимента применялся ещё один немаловажный метод исследования – наблюдение,
который даёт основание утверждать, что культурно – гигиенические навыки и
навыки культуры еды у большей половины детей сформированы, а вот культура
общения, которая порождает неправильное поведение, оставляет желать лучшего
результата. В данной группе дети приучены мыть руки после каждого посещения
туалета, правильно пользоваться полотенцем. После обеда дошкольники поласкают
рот. Для этого используются специальные стаканчики, в которые няня перед обедом
наливает кипячёную воду. На обеденных столах обязательным атрибутом являются
скатерти, салфетки в салфетницах. Туалетная комната отвечает санитарным нормам:
полотенца висят в отдельных ячейках, не касаясь рядом висящих, картинки –
опознаватели яркие, на деревянных кружочках, полотенца для ног висят
пронумерованные; есть условия для закаливающих мероприятий.
Тем не менее, при таких
созданных условиях дети часто отнимают друг у друга игрушки, предметы гигиены,
грубят друг другу, часто не уступают друг другу место, посмеиваются над
недостатками своих сверстников, поэтому дети часто конфликтуют.
Просмотр планов
воспитателей за 1 квартал позволяет отметить следующие мероприятия, проводимые
по данному разделу:
— чтение художественной
литературы: К. Чуковский «Федорино горе», В. Осеева «Волшебное слово», К.
Ушинский «Сила не право»;
— дидактические игры:
«Можно и нельзя», «Так бывает или нет», «Достань из корзинки волшебное слово»;
— занятия «Я приду к тебе
в гости»;
— обсуждение ситуации «За
что бы я сегодня себя похвалил»;
— рассматривание
репродукций картин, фотографий, рисунков о культуре поведения.
Анализ планов даёт
основание полагать, что работа по формированию культуры общения детей
планировалась не последовательно, хаотично, отсутствует система.
Таким образом, можно
сделать вывод, что для детей старшей группы в дошкольном учреждении созданы все
условия для формирования культуры общения. Остаётся только найти эффективный
метод, при котором реализация данной проблемы будет проходить наиболее успешно.
Метод группового ролево-игрового проектирования по всем параметрам подходит для
этого, так как дети в игровой форме обыгрывают реальные ситуации, используя те
же нормы и правила общения и поведения, что и в окружающей социальной обстановке.
Так как на данный момент разработанной
методики диагностирования уровня сформированности навыков культурного общения
не существует, поэтому автором совершенно обоснованно выбраны игровые задания в
следующей последовательности:
— обследование умений
ребёнка понимать значение эмоций, поз, мимики, жестов персонажей сюжетных
картинок, умение имитировать действия с любимыми игрушками;
— обследование умений
ребёнка применять вербальные и невербальные средства общения в игровых
ситуациях;
— обследование словарного
запаса вежливых слов, умения пользоваться правилами речевого этикета;
— обследование культурных
навыков общения в реальной обстановке.
Алгоритм проведения
диагностики
1. Подобрать
иллюстрированную книгу В. Осеевой «Волшебное слово», семейные фотографии,
карточки с изображением различных эмоций, сюжетные картинки «Мальчик ударил
девочку», «Тётя злая и добрая», «Девочка уступила место старушке».
2. Индивидуально
побеседовать по картинкам .
3. Провести этюд.
4. Понаблюдать за
общением детей в сюжетно-ролевой игре «Путешествие».
5. Провести занятие
«Культурный человек».
6. Провести экскурсию в
музей с поездкой в транспорте.
7. Оценить ответы,
высказывания и поведение детей в соответствии с критериями .
8. Составить
диагностические итоговые таблицы.
Перечень
диагностических заданий
I. Обследование умений ребёнка
понимать значение эмоций, поз, мимики, жестов персонажей сюжетных картинок,
умение имитировать действия с любимыми игрушками
1. Д/и «Угадай эмоцию,
выраженную мимикой»
Цель: выяснить знания
детей о мимике, эмоциях.
Материал: карточки с
изображением различных эмоций (грусти, отвращения, заинтересованности, злости,
удивления, удовольствия, гордости и др.).
2. Д/и «Оживи картинку»
Цель: выявить умения
детей воспринимать и использовать жестовую речь.
Задание: детям
предлагалось показать с помощью жестов такие движения как, «отдай», «не покажу»,
«прислушиваться», «тонкий», «толстый».
3. Этюды: «Примерка новой
шапки», «Использование пылесоса», «Меня хвалят».
Цель: выявит умение
правильно вести себя, используя неречевые средства общения.
4. Д/и «Расскажи и
покажи, какими жестами люди используют на картинках»
Цель: выявить умение
определять значение жестов на картинках
II. Обследование умения ребёнка
применять вербальные и невербальные средства общения в игровых ситуациях
1. С/р игра «Путешествие»
Цель: провести наблюдение
за навыками культурного общения в игровой ситуации, установить, как часто дети
используют при общении различные жесты, вежливые слова; исследовать словарный
запас вежливых слов.
Материал: постройка
автобуса из детских стульчиков, «билеты», фуражка для водителя, шапочка для
кондуктора.
2. Рассматривание
иллюстраций к книге В. Осеевой «Волшебное слово», с последующей беседой
Цель: выявить знания
детей о значении вежливых слов для культурного общения.
Материал:
иллюстрированная книга В. Осеевой «Волшебное слово».
Вопросы: Почему мальчик
оказался в такой ситуации, что ему все отказывали в просьбе?, Что неправильно
сделал мальчик?, Что заставило брата, сестру и бабушку всё – таки выполнить
просьбу мальчика?, Какие это слова? Перечислите их.
3. Занятие – тест
«Культурный человек»
Цель: выявить знания
детей о том, что входит в понятие культурный человек, умеют ли дети применять правила
речевого этикета, характеризовать культурного человека; узнавать культурного
человека по его поступкам и манере общения.
Материал: аудиозапись
песни «Если добрый ты» (муз Пляцковского, сл. Савельева;), видеозапись
мультфильма «Кот Леопольд»; загадки.
III. Обследование культурных навыков
общения в реальной окружающей обстановке
1. Экскурсия в музей с
поездкой детей в трамвае
Цель: понаблюдать за
умением детей вести себя в окружающей обстановке, определить уровень
культурного поведения, знание правил речевого этикета, умение общаться со знакомыми
и незнакомыми людьми.
Умение пользоваться
правилами речевого этикета диагностировалось в процессе наблюдения и проведения
II и III разделов диагностики.
Для определения уровней
сформированности навыков общения детей старшего дошкольного возраста частично
использовались критерии оценки, рекомендованные Программой развития и
воспитания детей в детском саду «Детство» (раздел «Ребёнок входит в мир
социальных отношений», пункт «Ребёнок и взрослые», «Ребёнок и сверстники»,
«Отношение ребёнка к самому себе»).
Низкий уровень (1
балл): поведение
ребёнка и его общение с окружающими неустойчиво, наблюдаются негативные
проявления. Ребёнок много проявляет излишнюю робость и скованность в общении,
либо, наоборот, черты агрессивности, нежелание следовать правилам или
требованиям взрослых и окружающих сверстников, упрямство. Не использует речевые
обороты в соответствии с этикетом.
Средний уровень (2
балла): ребёнок
внимателен к оценке взрослых, стремится к положительным формам поведения и
общения, выполняет их сам и по напоминанию взрослых. Стремится к общению и
сотрудничеству. В случае совершения действий, оценённых взрослыми отрицательно,
старается не повторять их вновь. Использует простейшие речевые обороты лишь в некоторых
ситуациях или по напоминанию педагога.
Высокий уровень (3
балла): выполняет
правила поведения и общения в среде детей, вежлив, внимателен. К взрослым
обращается на «Вы», использует вежливые обороты речи. Здоровается, прощается
без напоминаний со стороны взрослых. Делает попытки оценить действия и поступки
со стороны известных речевых правил.
Исходя из этого,
выделяются критерии оценки:
9 – 11 баллов – низкий
уровень;
12 19 баллов – средний
уровень;
20 – 27 баллов – высокий
уровень.
Диагностика проводилась
со всеми детьми формирующей и контрольной групп. Все дети были поставлены в
равнозначные условия и диагностические задания давались на одном и том же
материале.
В ходе диагностирования
дети старшего возраста проявляли большой интерес к проводимой работе, с
удовольствием выполняли игровые задания. Тем не менее, некоторые дети
предпочитали уединение, не всегда желали общаться с взрослыми и сверстниками. В
сюжетно-ролевых играх вели себя скованно, стеснялись выполнять главные роли и
быть на виду у других, например: Влад Р., Дима Б., Яна Ц. Такие дети, как Эмиль
Б., Вика Ц., Паша К. часто проявляли агрессию по отношению к сверстникам,
мотивируя тем, что они плохо и неряшливо одеты или же просто испытывают к ним
неприязнь. Почти все дети пользуются небогатым словарём речевого этикета. Как
правило, они ограничиваются только использованием таких речевых оборотов, как:
здравствуйте; до свидания; дайте, пожалуйста. Что касается использования
неречевых средств общения, то можно заметить, как дети не всегда верно и по
назначению применяют их. Например, Антон Д. во время с/р игры «Путешествие» с
сердитым выражением лица пробурчал: «Проходите, пожалуйста». При составлении
рассказов некоторые дети (Влад Р.,Аня И. и др.) прежде чем произнести первое
слово, крутили пуговицу на костюме, смотрели по сторонам, на лице было смущение:
«Это лес. Здесь дети. Они это… грибы собирают. Здесь собачка. Она это… тоже с
ними. А здесь девочка. А рядом это … растёт гриб – мухомор. Она его
увидела…Вот… А потом это, ну…»
Таким образом, в
результате констатирующего эксперимента было выявлено, что навыки культурного
общения находятся в основном на низком и среднем уровнях сформированности,
необходимо пополнять у детей словарный запас.
Данные обследования детей
старшей группы указаны в таблице 1.
(см. Приложение)
Графическое изображение
результата констатирующего эксперимента детей старшей группы см. в Приложении
(график 1- списочный состав детей с 1-12; график 2 – списочный состав детей с
13-24).
Таким образом, результаты
констатирующего эксперимента показали, что в старшей группе:
Высокий уровень – 5
ребёнка;
Средний уровень – 11
детей;
Низкий уровень – 8 детей.
В процентном отношении
это выглядит следующим образом:
Высокий уровень – 21%;
Средний уровень – 46%;
Низкий уровень – 33%.
По результатам
констатирующего эксперимента была построена дальнейшая работа по формированию
навыков культуры общения.
§2.
Содержание и методика формирующего этапа экспериментальной работы
Задачи:
— разработка группового
ролево-игрового проекта, направленного на формирование навыков культуры общения
у старших дошкольников;
— включение
сформированных навыков общения в социальное окружение;
— определить
эффективность группового ролево-игрового метода в процессе формирования навыков
культуры общения у детей старшего дошкольного возраста.
По результатам
обследования дети старшего возраста были поделены на подгруппы: формирующую
(экспериментальную) и контрольную; была определена зона ближайшего развития
детей старшего дошкольного возраста, спроектирована последовательная система
работы по исследованной проблеме, выбран метод.
Группы подбирались
равнозначные по таким критериям, как: возраст, интеллектуальное развитие,
воспитанность, условия воспитания в семье.
Список детей
формирующей группы
1. Влад Р.
2. Катя А.
3. Саша А.
4.Лера Б.
5. Эмиль Б.
6. Миша Б.
7. Никита Г.
8. Настя Б.
9. Максим Д.
10. Антон Д.
11. Луиза И.
12. Карина З.
Список детей
контрольной группы
1. Дима Б.
2. Илья К.
3. Дима К.
4. Ксюша С.
5. Вика С.
6. Паша К.
7. Яна С.
8. Артём Ш
9. Софья Б
10. Ира Ю.
11. Вика Я.
12. Яна Ц.
Результаты
констатирующего эксперимента показали, что в экспериментальной группе:
Высокий уровень – 3
ребёнка;
Средний уровень – 5
детей;
Низкий уровень – 4
ребёнка.
В процентном отношении
это выглядит следующим образом:
Высокий уровень – 25%;
Средний уровень – 42%;
Низкий уровень – 33%.
Результаты
констатирующего эксперимента контрольной группы:
Высокий уровень – 2
ребёнка;
Средний уровень – 6
детей;
Низкий уровень – 4
ребёнка.
В процентном отношении
это составляет:
Высокий уровень – 17%;
Средний уровень – 50%;
Низкий уровень – 33%.
По результатам
констатирующего эксперимента была построена дальнейшая работа по формированию
навыков культуры общения с помощью проекта.
Проект состоит из четырёх
блоков:
— неречевые средства
общения;
— в мире вежливых слов;
— культура и мы;
— общение в дружбе.
Первый блок направлен на
развитие у детей у детей осознанного проявления своих чувств и понимание чужих
эмоций, знакомство с формами и средствами передачи различных эмоциональных
состояний и приобщение к культуре проявления своих чувств.
В этом блоке
присутствуют: занятия; подвижные игры, дидактические игры; различные этюды;
чтение стихотворений; рисование различных масок, эмоциональных состояний героев
стихотворения и сказок.
Второй блок нацелен на
изучение, установленных культурными нормами, речевых оборотов, применяемых в
различных ситуациях. Сюда вошли: занятия, составление словаря вежливых слов;
анализ различных жизненных ситуаций; наклеивание вежливых слов на картинках с
ситуациями в утренний и вечерний отрезок времени; чтение художественной
литературы; заучивание и инсценирование стихотворений, анализ пословиц и поговорок.
Третий блок включает в
себя мероприятия, направленные на воспитание культурного общения и поведения в
общественных местах, расширение и употребление речевого этикета, и применение
своих знаний в реальной жизни. Этот блок богат не только занятиями, но и
объяснением поговорок; анализом различных стихов; обыгрыванием этюдов, стихов;
сюжетно-ролевыми играми; экскурсиями; решениями различных жизненных ситуаций и
обыгрывание их с куклами.
Четвёртый блок решает
задачи, касающиеся общения детей со своими сверстниками. Все виды деятельности
формируют представления детей о дружбе, честности, справедливости, уважении
друг к другу. В этом помогают: анализ поведенческих реакций детей в группе;
чтение сказок; анализ педагогических ситуаций; анализ поступков героев сказок и
рассказов, сравнение этих поступков; рассматривание сюжетных картинок с
проблемными ситуациями.
культура
дошкольник речевой этикет